tag:blogger.com,1999:blog-12288801709182260762024-03-06T06:17:28.608+01:00Frénésie de coutureBerryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.comBlogger71125tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-79745089257047123292009-03-07T23:09:00.000+01:002009-03-07T23:10:12.209+01:00Pants sew along #1<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizfY3NDe0FDTO_7acUjexpBzESyY8Lx4_fN6U7D9Enco81bqS8k25sJSe6sfIpuYQjTYQLkki0JqyVACMShFaQbMZfBJfSTeJ0xXomUdKr59V6d2IWm3ebyh8my3MBqe_tna3XherORXU/s1600-h/psa_fit4.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 303px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizfY3NDe0FDTO_7acUjexpBzESyY8Lx4_fN6U7D9Enco81bqS8k25sJSe6sfIpuYQjTYQLkki0JqyVACMShFaQbMZfBJfSTeJ0xXomUdKr59V6d2IWm3ebyh8my3MBqe_tna3XherORXU/s400/psa_fit4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310384481581358354" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Lo siento mucho, no castellano esta vez.<br /></b></i><br /><div style="text-align: justify;">Les photos ne sont pas nettes et ma toile n'est pas repassée (désolée) mais voici la première étape de mon pantalon. J'ai fait le patron de base en suivant les instructions de Patternmaking for fashion design et assemblé une première toile. J'ai fait l'ourlet d'une jambe au niveau de la cheville, de l'autre côté je n'en ai pas fait.<br /> A cette étape, je ne fais que vérifier le tombé du futur pantalon.<br />Pour cela il faut chercher les plis bizarres. Je ne suis pas une pro mais voilà ce que j'ai compris, là où il y a un pli, il y a un problème (liste non exhaustive) :<br />- des plis horizontaux indiquent que le pantalon est trop étroit,<br />- des plis verticaux indiquent que le pantralon est trop large,<br />- des plis obliquent en direction de l'entrejambe indiquent que l'entrejambe est trop courte,<br /> Il faut vérifier que la ligne marquant le droit fil du pantalon est alignée sur le milieu du pied et les coutures côtés perpendiculaires au sol. Enfin, il faut bouger, se pencher, s'assoir pour vérifier le confort du vêtement en mouvement.<br /><br />A ce stade, le résultat est satisfaisant. Il y a quelques plis en direction de l'entrejambe, je vais l'allonger un peu et voir ce que ça donne. La prochaine étape sera de dessiner le patron du futur pantalon avec poches italiennes devant et passepoilées au dos, braguette, ceinture et de faire la toile. Yapluka.<br /><br /><span style="font-style: italic;">The pics are blurry and the muslin is not ironed (sorry) but this is the 1st step of my pants' making. I drafted a basic slack pattern following Patternmaking for fashion design and hand saw a muslin. I saw one hem at ankle level and left the other one undone. </span><br /><span style="font-style: italic;">At this step, I just check the future pants' fit.</span><br /><span style="font-style: italic;">I'm not a pro but I understood that where there are stress lines, there is a problem, so one has to look for stress lines (non-exhaustive list):</span><br /><span style="font-style: italic;">- horizontal stress lines indicate tightness issue,</span><br /><span style="font-style: italic;">- vertical stress lines indicate looseness problem,</span><br /><span style="font-style: italic;">- stress lines directed to crotch indicate a too short crotch extension.</span><br /><span style="font-style: italic;">One also has to verify the creasline at hem is aligned with center of the feet or shoes. Once this is done, one should move, bend and sit to check the comfort of the pants in motion.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">At this step, my muslin is ok. There are a few stress lines directed to the crotch area. I will extend it a bit and see if it's better. Next, I will draft THE pattern with front pockets, welt pockets at the back, fly zipper and waist band then sew a muslin. Let's get started!</span><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com32tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-84676777275993249742009-03-06T23:49:00.001+01:002009-03-06T23:49:43.377+01:00Manteau blanc/ White coat/ Abrigo blanco.<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyQrFoIHKlrC2rMAJPEZbqs9JjKN_CXwff7ps6c3vTPeO31SwZ0whdRsJVYNt62YEXEfFshUmpxrwiiC5dSzQCLzNvzmsKK82R6YqcsH8-S864EUWkiKrSu1lmazQI7OmnPiqaAxJE4JU/s1600-h/manreau+blanc.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 328px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyQrFoIHKlrC2rMAJPEZbqs9JjKN_CXwff7ps6c3vTPeO31SwZ0whdRsJVYNt62YEXEfFshUmpxrwiiC5dSzQCLzNvzmsKK82R6YqcsH8-S864EUWkiKrSu1lmazQI7OmnPiqaAxJE4JU/s400/manreau+blanc.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310140634456662866" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhId7V2qtMCEOaWUX7KwB86sMmCn-SHdxu34b2EnBEM2XPP-y3BHzQ2KXz-Xha2I3APaQT6jIW1wMRpmA9acekpgYvhiKVxbxE1_VoQCnVv2R_TvZeX0bmwzqSppAKr_ijtQ2H1wD5u4S0/s1600-h/details_manteau+blanc.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 161px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhId7V2qtMCEOaWUX7KwB86sMmCn-SHdxu34b2EnBEM2XPP-y3BHzQ2KXz-Xha2I3APaQT6jIW1wMRpmA9acekpgYvhiKVxbxE1_VoQCnVv2R_TvZeX0bmwzqSppAKr_ijtQ2H1wD5u4S0/s400/details_manteau+blanc.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310201278868080386" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /></b></i><br /><div style="text-align: justify;">Après le printemps vient l'hiver ! Ce manteau est terminé depuis plus d'une semaine mais je suis lente à mettre en ligne. Je suis heureuse de ce projet qui m'a permis d'apprendre de nouvelles techniques : les boutonnières passepoilées et leurs finitions dans une doublure. J'adore!<br /><br />Il y a deux détails qui me chiffonnent quand même...<br />-J'ai suivi le patron Burda sans repenser que c'était un patron pour "petite". Les mensurations vont et je n'ai pas eu à faire de modifications mais les manches sont courtes. J'ai suivi le patron les yeux fermés et ai laissé un ourlet ridicule du coup je ne suis pas certaine de pouvoir les allonger suffisamment.<br />-J'ai galéré pour coudre le col parce que les explications indiquaient qu'il fallait coudre les côtés et le bord supérieur du col avant de le coudre au manteau. Mais ça ne marche pas. <a href="http://assortednotions.blogspot.com">Christina</a> m'a éclairée. En fait il ne faut coudre que les côtés, le bord supérieur ne se coud qu'une fois le col attaché au manteau.<br /><br />Il me tarde de coudre un autre manteau, mais j'ai envie de croire au printemps alors ce sera pour l'année prochaine. Maintenant, je veux un trench !<br /><br /><br /><span style="font-style: italic;">After Spring comes Winter! I finished this coat more than a week ago but I'm a slow blogger. I can't tell you how much I enjoyed this project, it was so fulfilling. I learned bound buttonholes and bound buttonholes facing and I love it!</span> <span style="font-style: italic;"><br /><br />Two details bother me though:<br /></span><span style="font-style: italic;">-This pattern is intended for a"petite". The general measures were ok for me. It didn't cross my mind that if the pattern was made for a "petite" then de facto the sleeves would be "petite" too. As a result, they're a bit short to my taste . Of course I did not leave enough space at the hem to fix it. </span>Silly, silly me! <span style="font-style: italic;"><br />-Then, the </span><span style="font-style: italic;">French BWOF </span><span style="font-style: italic;">explanations for the collar attachment indicates that one should sew both sides of the collar and the upper seam before attaching it to the coat. I spent some time trying to do it right hopelessly. </span><a href="http://assortednotions.blogspot.com/">Christina</a> <span style="font-style: italic;">enlightened me. If you sew only the side seams of the collar, then attach it to the coat and then sew the upper seam the result is neat and nice, not the way my burda says to do it.<br /><br />I can't wait to sew another coat...next winter. Now is time for Spring and I want a trench!</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">¡ </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Después de la primavera viene el invierno ! Acabé este abrigo hace más de una semana pero soy lenta a poner en línea. Este proyecto me hizo muy feliz. Me permitió aprender nuevas técnicas como los ojales ribeteados. ¡ Lo adoro!</span> <span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><br /><br />Nonobstante quedan dos detalles que me molestan :</span> <span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><br />- seguí el patrón Burda sin pensar que era hecho para "pequeñas mujeres". Las medidas estaban perfectas y no tuve que hacer modificaciones salvo que ahora las mangas me parecen demasiado cortas. </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">- El cuello fue un otro problema. Las explicaciones del Burda indican que hay que coser los dos lados y el borde superior del cuello antes de coserlo al abrigo. De esa manera no va. Afortunadamente </span><a href="http://assortednotions.blogspot.com/">Christina</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> me explicó. De hecho sólo hay que coser los lados, el borde superior se cose despues de que el cuello esta atado al abrigo.<br /><br />Estoy impaciente de coser un otro abrigo, pero tengo ganas de que la primavera llege entonces será por el año próximo. ¡ Ahora quiero un trench!</span> </div><i><b><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com29tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-29648765331783533832009-02-27T14:51:00.003+01:002009-02-27T15:02:53.745+01:00Tunique printanière/ Springy tunic/ túnica de primavera<table cellpadding="5"><tbody><tr align="center"><td><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiudMoLAMgF1M1DBReO3v5_tlcgrv8-qJ6fLBl3PbQAJreF81CwnRbEzZCo8YDvQD6ntqUyKzaX6xLZc-9t8OBRLsJOaaUqmZDDQ5-x4z6E_eh0Ab1aY9ObNhMYVb-ar5S9ShGPOTfeoE/s1600-h/tunique+colchique+saut.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 288px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiudMoLAMgF1M1DBReO3v5_tlcgrv8-qJ6fLBl3PbQAJreF81CwnRbEzZCo8YDvQD6ntqUyKzaX6xLZc-9t8OBRLsJOaaUqmZDDQ5-x4z6E_eh0Ab1aY9ObNhMYVb-ar5S9ShGPOTfeoE/s400/tunique+colchique+saut.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5307459968110443986" border="0" /></a></td></tr><tr align="center"><td><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnpezfN_OKl4gwSVSJfIur1p5E6bw_VqT6ATyr2aNcnTheDFlpZUhktr3LxeNsDJTnzIMhY8qUYhDb-CDABoi8bR6t0CS1tfxbp_E5mp7idXM11nS4WV8PgzonMhOXKw8ZUrmc3kZ9E94/s1600-h/tunique+colchique.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 402px; height: 395px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnpezfN_OKl4gwSVSJfIur1p5E6bw_VqT6ATyr2aNcnTheDFlpZUhktr3LxeNsDJTnzIMhY8qUYhDb-CDABoi8bR6t0CS1tfxbp_E5mp7idXM11nS4WV8PgzonMhOXKw8ZUrmc3kZ9E94/s400/tunique+colchique.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5307465961399917298" border="0" /></a></td></tr></tbody></table>KnipMode, 2009-03 # 4a.<br /><br /><b><br /></b><b>For English scroll down.</b><i><b><br />Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Je suis accroc à une nouvelle drogue ! Heureusement grâce à mon "dealer" je ne suis pas en manque. Le Knip Mode de mars est génial, vous pouvez le feuilleter<a href="http://www.knipmode.nl/media/bladerboekjeKNIPMAART1/index.htm"> là</a>. Il y a plein de modèles très printano-estival, on s'y croirait. Alors voilà, c'est ma première interprétation de ce magazine : une tunique avec une broche fleur/ colchique... dans les prés fleurissent, fleurissent.<br /><br /><span style="font-style: italic;">I have a new addiction! Thanks to my "dealer" I'm not frustrated. March KnipMode is GREAT, you can catch a glimpse <a href="http://www.knipmode.nl/media/bladerboekjeKNIPMAART1/index.htm">here</a>. The patterns have a springish/summerish tone one cannot resist. Here is my first tunic from this issue. The flower brooch is to enhance the springy feel in case the colors weren't bright enough ;o)</span><br /><br /><b style="font-style: italic;">¡ Soy adicta a una nueva droga! Afortunadamente gracias a mi "camello" no tengo mono. La revista KnipMode de marzo es genial, podéis hojearla <a href="http://www.knipmode.nl/media/bladerboekjeKNIPMAART1/index.htm">aquí</a>. Los modelos tienen un toque muy primaverano que no se puede resistir. Entonces aquí, es mi primera interpretación de la revista.</b><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-7005924209151977792009-02-23T14:54:00.008+01:002009-03-07T22:17:37.784+01:00Pants sew along<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.hotpatternsstore.com/Merchant2/graphics/00000001/Artful%20Dodger%20slouchymanpants%20Env.gif"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 430px; height: 575px;" src="http://www.hotpatternsstore.com/Merchant2/graphics/00000001/Artful%20Dodger%20slouchymanpants%20Env.gif" alt="" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br />Mars, le mois du pantalon. J'ai besoin de pantalons et d'un peu de motivation. Ca tombe bien il y a un pants sew along (cousons un pantalon ensemble) proposé par <a href="http://www.clevergirl.org/">Antoinette</a> qui a commencé hier.<br /><br />J'ai fini par trouver un patron que j'aime, malheureusement il n'est plus disponible. C'est pourtant exactement le type de pantalon que je veux snirf. Donc, je ne suis pas à un défi prêt, j'ai commencé à faire le patron (j'utilise livre Patternmaking for fashion design). Yapluka!<br /><br />March is pants'month! I need pants that fit and a little motivation. So I joined <a href="http://www.clevergirl.org/">Antoinette</a> Pants Sew Along that started yesterday.<br /><br />I eventually found a pattern (the one above) I looove, but it's nowhere to be found. That's the exact pants I yearn for. So I started to draft it (for that I refered to Patternmaking for fashion design), pictures in the week. Let's go!<br /><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-82070366477538533052009-02-22T22:49:00.011+01:002009-02-23T01:12:28.574+01:00WIP : Manteau blanc<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Th7UmPuPpu_9uUBm7bIc9qb9f_xv14pbFA_5gxODicTKfV-tPzpFMhyphenhyphenwIQyrmUjEFlEeBYMPb9n0-N2Pp-J65aODGSuoPk_v_rp1DgHO7jfu_U_pkzFTkL5fHDJSHH8sbLgjHrAk_xM/s1600-h/WIP_manteau+blanc+017.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Th7UmPuPpu_9uUBm7bIc9qb9f_xv14pbFA_5gxODicTKfV-tPzpFMhyphenhyphenwIQyrmUjEFlEeBYMPb9n0-N2Pp-J65aODGSuoPk_v_rp1DgHO7jfu_U_pkzFTkL5fHDJSHH8sbLgjHrAk_xM/s400/WIP_manteau+blanc+017.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305773929769186130" border="0" /></a><span style="color: rgb(255, 255, 255);">________</span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGif9q5K054FQKiPGA4jj2eH6Ffq4D9G5MS4xSvL2Akex-iMaTRh7Tl8MxegoHlMCRoBEXiQy6hKBFJTeqGZFwonxqji5pXtiW8AqFmmHbhC7WtzM0Y1RCFxdvnoiY9pF-UgZT2zMFep0/s1600-h/martingale.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGif9q5K054FQKiPGA4jj2eH6Ffq4D9G5MS4xSvL2Akex-iMaTRh7Tl8MxegoHlMCRoBEXiQy6hKBFJTeqGZFwonxqji5pXtiW8AqFmmHbhC7WtzM0Y1RCFxdvnoiY9pF-UgZT2zMFep0/s400/martingale.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305773690920690242" border="0" /></a><br /><br /><br /><span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Mon manteau blanc avance bien. Le corps est assemblé. J'ai suivi l'exemple de <a href="http://assortednotions.blogspot.com/search/label/10-2007-119">Christina</a> et ai fait des boutonnières passepoilées. C'était une première et en fait ça a été dix fois une première. J'ai trouvé d'excellents tuto chez <a href="http://pacoperaltarovira.blogspot.com/2009/01/ojal-ribeteado-bound-buttonhole.html">Paco</a> et <a href="http://scpbanks.blogspot.com/2008/05/bound-buttonholes-finishing-facing-what.html">Summerset</a> et j'ai tellement aimé réaliser ces boutonnières que j'en ai fait 10. Hé, hé, en fait j'ai décidé de faire une martingale réversible qui s'attache au manteau par 4 boutons. Comme elle est réversible, ça fait 4 boutonnières par côté soit 8 plus les deux du devant du manteau. Je suis contente de mes boutonnières mais la martingale laisse un peu à désirer. J'aurais voulu que les angles soient plus marqués, plus droits. Malheureusement mon tissu est épais et ma petite fantaisie réversible augmente l'épaisseur totale de la martingale et le résultat n'est pas celui que j'attendais. J'ai essayé de tout aplatir au fer en vain. Surpiquer les bords pourraient être une solution mais je ne suis pas certaine que ma machine parvienne à gérer cette épaisseur. Des idées?<br /></div><i><b><br /></b></i><div style="text-align: justify;"><i>The white coat is coming out smoothly. The body is assembled. Following <a href="http://assortednotions.blogspot.com/search/label/10-2007-119">Christina</a>'s example, I've opted for bound buttonholes. It was a first time and it was actually multiplied by 10. I found some great tuto at </i><i><a href="http://pacoperaltarovira.blogspot.com/2009/01/ojal-ribeteado-bound-buttonhole.html">Paco</a></i><i> and </i><i><a href="http://scpbanks.blogspot.com/2008/05/bound-buttonholes-finishing-facing-what.html">Summerset</a></i><i> and liked doing it so much that I did 10 for the coat. You probably wonder where these buttons go. Uh, well I decided to have a wide reversible half belt attached to the back of the coat with 4 buttons. So instead of sewing a facing on the wrong side of my half belt </i><i>(there is no wrong side as it is reversible) </i><i>I did 4 bound buttonholes on each side. It is not attached yet to the coat so I can only show you the almost finished half belt. I'm in love with my bound buttonhole but not completely satisfied with the corners of the half belt. I wanted something sharper but my fabric is thick and this reversible whim asked for more fabric adding thickness to the whole. I tried hopelessly to press it flatter. Topstitching maybe the answer but I'm not sure my machine can deal with this thickness. Any ideas? </i><br /><br /><i><b>Mi abrigo blanco avanza bien. El cuerpo es ensamblado. Seguí el ejemplo de </b></i><i><b><a href="http://assortednotions.blogspot.com/search/label/10-2007-119">Christina</a></b></i><i><b> e hice ojales ribeteados. Era la primera vez y de hecho esto fue diez veces la primera. Encontré excelentes método en los blogs de </b></i><i><b><a href="http://pacoperaltarovira.blogspot.com/2009/01/ojal-ribeteado-bound-buttonhole.html">Paco</a></b></i><i><b> y </b></i><i><b><a href="http://scpbanks.blogspot.com/2008/05/bound-buttonholes-finishing-facing-what.html">Summerset</a></b></i><i><b> y me gustó realizarlos tanto que hice 10. Eh, eh, de hecho decidí coser una trabilla reversible que se ata al abrigo por 4 botones. Así como es reversible hice 4 ojales por lado o 8 más los dos de la delantera del abrigo. Estoy contenta de mis ojales pero la trabilla deja que desear un poco. Habría querido que los ángulos fueran más marcados, más derechos. Desgraciadamente mi tejido es espeso y mi capricho reversible aumenta el espesor total de la trabilla y el resultado no es lo que esperaba. Traté de plancharla para aplatirla sin resultado. Pespuntear los bordes podría ser una solución pero no sé si mi máquina aguantara este espesor. ¿ Ideas?</b></i><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-70214463437717889132009-02-22T20:23:00.002+01:002009-02-23T01:11:46.368+01:00I ♥ KBH<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjy1-By-R9KaxzB9lN0JEDDi4wMb8kQYASfITebcCjh85TPjTk_0Q_T2ugTkvnXFRrR1n4x4e7NrFGUYmc28BRrSst7G5MDYjvHfOWGgjIVTf4bPkWLa8wgLtJ-uyObxVmRArOfs9baFsw/s1600-h/KBH.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 201px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjy1-By-R9KaxzB9lN0JEDDi4wMb8kQYASfITebcCjh85TPjTk_0Q_T2ugTkvnXFRrR1n4x4e7NrFGUYmc28BRrSst7G5MDYjvHfOWGgjIVTf4bPkWLa8wgLtJ-uyObxVmRArOfs9baFsw/s400/KBH.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305675413643611474" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Ouh la la, c'était déjà la semaine dernière... Le temps file ! J'ai passé un excellent moment à Copenhague. Rien de tel que de découvrir une ville enchanteresse avec des amis. Le temps était clément, je n'aurais jamais cru trouver un grand ciel bleu et un soleil éclatant en plein milieu de l'hiver au Danemark... La nourriture était excellente, notamment parce que nos amis danois nous ont préparé un Jule frokost (repas de noël) et des Kransekage (gâteaux à trous délicieux). C'était génial.<br /><br />La dernière photo dans le coin droit c'est la vitrine d'une mercerie du centre ville,<a href="http://www.handler-textiler.dk/"> Handler</a> le paradis de la fermeture à glissière. Elles recouvrent un angle de murs du plafond au sol, un arc-en-ciel hallucinant!!! Il y a aussi une collection de boutons et de rubans fabuleux et tout le nécessaire pour faire sa lingerie.<br />Je savais qu'il y avait quelques magasins de tissus à voir à Copenhague grâce à Gry de <a href="http://fromthestash.blogspot.com/">From the Stash</a> mais je n'ai pas eu le temps d'y aller. Je suis néanmoins passée par hasard devant <a href="http://www.stof2000.dk/">Stof2000</a>. J'y ai jeté un oeil, la boutique est petite et pleine de monde au moment où j'y suis allée. Il y avait pas mal de jersey intéressants mais vous connaissez mon amour pour ce tissu, je n'ai pas craqué ;o)<br />En tout cas si vous allez faire un tour à Copenhague et que vous êtes amoureux de tissu, ça peut vous intéresser, Gry a fait un <a href="http://fromthestash.blogspot.com/2008/06/big-coat-fabric-hunt.html">post détaillé (en anglais) sur la question</a>.<br /><br /><span style="font-style: italic;">It was already last week... Times fly ! I had a great time in Copenhagen, being with friends and discovering an enchanting city. The weather was clement, I never thought I''ll find clear blue sky and bright sun in the middle of winter in Denmark... The food was excellent, we were so lucky our friends cooked us a special Julefrokost (Christmas diner) and Kransekage (a yummylicious ring cake). I really had a ball!</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">The last picture in the right corner shows a notions store called </span><a style="font-style: italic;" href="http://www.handler-textiler.dk/">Handler</a><span style="font-style: italic;"> in the city center, it's zipper heaven. Two walls are covered with zippers from ceiling to floor, an amazing rainbow!!! There is also a beautiful collection of buttons and ribbons and everything you need to sew your own lingerie.</span><br /><span style="font-style: italic;">Thanks to Gry from </span><a style="font-style: italic;" href="http://fromthestash.blogspot.com/">From the Stash</a><span style="font-style: italic;"></span><span style="font-style: italic;">, I knew there were some interesting fabric shops to see </span><span style="font-style: italic;"> but couldn't find time to go. I walked past Stof 2000 by chance. The shop is small and was packed with people at the time I went. I noticed an extensive collection of knits, but if you know how I feel about this fabric you'd understand I resisted ;o)</span><br /><span style="font-style: italic;">If you are a fabric addict and ever go to Copenhagen, check Gry's blog she wrote a d<a href="http://fromthestash.blogspot.com/2008/06/big-coat-fabric-hunt.html">etailed post on the subject</a>.</span><br /><br /><i><b>Ya era la semana pasada... ¡ El tiempo pasa! Copenhague fue genial. Nada de tal como que de descubrir una ciudad encantadora con amigos. El tiempo era clemente, jamás habría creído encontrar cielo azul y sol en medio del invierno en Dinamarca... La comida tambien era deliciosa, particularmente porque nuestros amigos daneses nos </b></i><i><b>cocinaron</b></i><i><b> el Jule frokost (comida de Navidad) y unos Kransekage (pasteles de anillo saborosos). ¡La verdad, me lo pasé pipa!</b></i><br /><br /><i><b>La última foto en la esquina derecha es el escaparate de una mercería del centro de la ciudad, <a href="http://www.handler-textiler.dk/">Handler</a> el paraíso de las cremalleras. </b></i><i><b></b></i><i><b> Recubren dos paredes del techo al piso </b></i><i><b>¡</b></i><i><b>¡</b></i><i><b>¡</b></i><i><b>alucinante!!! </b></i><i><b>También </b></i><i><b>hay una colección de botones y de cintas fabulosas y todo lo que hace falta para coser su lencería.</b></i><br /><br /><i><b>Sabía que había algunas tiendas de tejidos que ver en Copenhague gracias a Gry de </b></i><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://fromthestash.blogspot.com/">From the Stash</a><i><b> pero no tuve tiempo de visitarlas. Sin embargo anduve por delante de la tienda <a href="http://www.stof2000.dk/">Stof 2000</a> por casualidad. La tienda es pequeña y llena de mundo la vez que fui. Había jersey interesantes pero conoceis mi pasion por este tejido, no rompí :o)</b></i><br /><i><b>En todo caso si vais a Copenhague, visita </b></i><i><b>el blog de Gry ella escribió un <a href="http://fromthestash.blogspot.com/2008/06/big-coat-fabric-hunt.html">articulo detallado sobre el sujeto</a></b></i>.<br /></div><i><b><br /><br /><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-57140175355990223472009-02-11T23:44:00.007+01:002009-02-12T00:49:26.854+01:00tirage au sort/drawing/sorteo<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCeCg3Pk7vEH4bmslFO2G1zHf7ymVR4D3HpK2J2_TnT58h9GRHhVTW17gnSlrgBGVzzX7i-S0s9CFdrHY8MWummqzUIejnXmsEMdtuxtzHxXEpJWahVCg5ZfagJj-M_dC_lir3hrFtwG4/s1600-h/drawing+lamiaboutique.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 301px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCeCg3Pk7vEH4bmslFO2G1zHf7ymVR4D3HpK2J2_TnT58h9GRHhVTW17gnSlrgBGVzzX7i-S0s9CFdrHY8MWummqzUIejnXmsEMdtuxtzHxXEpJWahVCg5ZfagJj-M_dC_lir3hrFtwG4/s400/drawing+lamiaboutique.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5301675973221422770" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i>Merci à toutes d'avoir participé. Je devrais organiser un nouveau tirage au sort la semaine prochaine car je pars pour la ville de la petite sirène demain. J'espère avoir le temps de trouver des "spécialités" couture. En tout cas cette fois, c'est <a href="http://lacubanitacose.blogspot.com/">Lisette</a> qui recevra le numéro de La Mia Boutique.<br /><br />Je vous retrouve la semaine prochaine pour vous donner des nouvelles de mon encours actuel. Je suis très fière, c'est un manteau! Pour l'instant la doublure et le tissu sont coupés, marqués et entoilés. Je pensais pouvoir vous en dire plus aujourd'hui mais j'ai encore mon sac à faire :((<i><b> </b></i>Je vous laisse avec quelques petits aperçus<i><b>.<br /><br /></b></i><span style="font-style: italic;">Thanks to you all for participating. I hope I'll be able to organize a new drawing soon as I'm leaving tomorrow for the little mermaid's city. I hope I'll have time to look for some sewing goodies there. Anyway, this time it's <a href="http://lacubanitacose.blogspot.com/">Lisette</a> who'll receive the issue of La Mia Boutique. </span> <span style="font-style: italic;"><br /><br />I'll be back next week to give you updates from my brand new ongoing project. I'm very proud I dared, it's a coat ! Nothing much so far though, the lining and the fabric are cut, traced and the interfacing fused. I thought I could speak more about it now but my bag isn't packed yet :((</span> so I leave you with a peek.<i><b><br /><br /></b></i><div style="font-weight: bold; font-style: italic;" class="googie_edit_layer"><div style="text-align: left;"><span>Lo siento, no tengo mucho tiempo para escribir la traducción. En resumen, </span><a href="http://lacubanitacose.blogspot.com/"><span class="googie_link">Lisette</span></a> <span> recibirá el numero de La </span><span class="googie_link">Mia</span> <span> </span><span class="googie_link">Boutique</span> <span> y m</span><em>á</em><span>s abajo teneis las fotos de mi nuevo proyecto del cual hablaré m</span><em>á</em><span>s la semana próxima al volver de la cuidad de la </span><span class="googie_link">Sirenita</span><span>.<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Ft6OQEsxLmx1Amg8XSfJTIuNz7rgMILxoUMQvR1aLvFXoPlATT0JREYqf1ym3FQVGC7d11DbpuMIt3U6AGdgSn0e2lpJ3JihXMHTWSNIL2ywA8GI0i0cKps-VQeFGF1nCnnpw1EwNjI/s1600-h/manteau.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 389px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Ft6OQEsxLmx1Amg8XSfJTIuNz7rgMILxoUMQvR1aLvFXoPlATT0JREYqf1ym3FQVGC7d11DbpuMIt3U6AGdgSn0e2lpJ3JihXMHTWSNIL2ywA8GI0i0cKps-VQeFGF1nCnnpw1EwNjI/s400/manteau.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5301689199993778354" border="0" /></a><br /></div></div><br /><i><b><br /><br /><br /><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-49778287804917093752009-02-08T16:44:00.006+01:002009-02-08T18:36:22.589+01:00La mia boutique cadeau/giveaway/regalo<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTkGZ-6766u2uPenmo6AA8ZM-FzPmaOryJaPFjQMd1HT-mYQDxstwbUMaZGMLneQx6z2ReHWArAUZCS06tOg0YY9OC7Rz-QrL5A_BISYTmnarLFMSAiiEQH6ruHnBfqsNY2MmhKq5EVFw/s1600-h/LMB.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTkGZ-6766u2uPenmo6AA8ZM-FzPmaOryJaPFjQMd1HT-mYQDxstwbUMaZGMLneQx6z2ReHWArAUZCS06tOg0YY9OC7Rz-QrL5A_BISYTmnarLFMSAiiEQH6ruHnBfqsNY2MmhKq5EVFw/s400/LMB.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5300480733844091922" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><br />A propos de magazines de couture, j'ai passé le week end dernier en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lombardie">Lombardie</a>... Milan sous la neige est une expérience . Cela m'a empêché de rechercher les bons plans "couture" du coin. J'ai néanmoins rapporté le dernier numéro de La Mia Boutique en double...<br />Alors si vous êtes intéressés et que vous vous engagez à coudre un modèle de ce magazine et à le mettre en ligne ;o) , laissez-moi un message, je ferai un tirage au sort mercredi soir pour désigner la personne qui le recevra. A vous de jouer !<br /><div style="text-align: justify;"><br /><span style="font-style: italic;">Regarding sewing magazines from elsewhere, I spent last week end in </span><a style="font-style: italic;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lombardy">Lombardy</a><span style="font-style: italic;">... Milan in the snow is quite an experience. This prevented me from looking for good sewing deal in this area. Nonetheless I brought back 2 of the february issue of La Mia Boutique...</span><br /><span style="font-style: italic;">If you are interested and commit to sew one pattern from this magazine and post about it ;o) leave me a comment, I will have a random draw on wednesday evening (France time). It's up to you now !</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Con respecto a las revistas de costura de otra parte del mundo, pasé el último fin de semana en </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lombard%C3%ADa">Lombardía</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">… Milán bajo la nieve es una experiencia. El mal tiempo me impidió investigar las buenas ideas "costura" de este rincón de Italia. Sin embargo compré la revista de costura La Mia Boutique de Febrero en doble… Entonces si estais interesados y que os comprometeis a coser un modelo de esta revista ;o), dejame un comentario, haré un sorteo miércoles por la noche para designar a la persona que lo recibirá. ¡Ahora os toca jugar!</span><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-53476331288993003232009-02-08T14:19:00.008+01:002009-02-08T16:44:09.163+01:00Blouse Knipmode<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj47FumVuVew0BKp5OKByiqVKKRtyMoqSIw7ycTAxg5GLeO6fUOPmCwlzp8BYkx_Ra6qMmwIA0k1BK4FpCvqOmIwxYuURY8FtmrBpuosUsx6Ahm4Rd89-Pf4Yk6p2f8Zw6c_CgX-RFtDI4/s1600-h/Blouse+KM0804.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 269px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj47FumVuVew0BKp5OKByiqVKKRtyMoqSIw7ycTAxg5GLeO6fUOPmCwlzp8BYkx_Ra6qMmwIA0k1BK4FpCvqOmIwxYuURY8FtmrBpuosUsx6Ahm4Rd89-Pf4Yk6p2f8Zw6c_CgX-RFtDI4/s400/Blouse+KM0804.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5300416137637937922" border="0" /></a><br />KNIPMODE BLOUSE #13, April 2008<br /><br /></div><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /></b></i><br /><div style="text-align: justify;">J'adore le facteur !<br />Hier j'ai reçu le numéro de Knipmode que j'ai gagné il y a quelques jours sur le blog de <a href="http://sigridsewingprojects.blogspot.com/">Sigrid.</a> J'avais dit que je ferai cette blouse en jersey et les quelques critiques que j'ai lu du patron (dont celle qui m'a le plus aidé <a href="http://www.fehrtrade.com/gallery/109/true-blue">là</a>) indiquait que c'était un projet rapide. J'avais oublié la relativité du temps et ce qui devait durer au maximum 3 heures s'est transformé en un loooooong et douloureux projet. Je ne suis pas à l'aise avec le jersey. J'adore la sensation de ce tissu mais je n'arrive jamais à le coudre convenablement. J'ai acheté un livre en anglais <a href="http://www.amazon.fr/Sew-Home-Stretch-Sewing-Fabrics/dp/0316118370">Sew you home stretch </a>dans lequel je pensais trouvé des réponses, je ne les ai pas trouvé. Ai-je besoin d'une surjeteuse ou est-il possible d'obtenir un joli résultat avec une machine traditionnelle ?<br />Au final, je suis satisfaite que cette blouse soit portable mais elle ne méritait pas le temps que j'ai passé à la faire.<br />Heureusement ce numéro de Knipmode est plein de patrons qui ne nécessite pas de jersey et qui me font de l'oeil ;o)<br /></div><i><b><br /></b></i><div style="text-align: justify;"><span style="font-style: italic;">I heart the mail man!</span><br /><span style="font-style: italic;">Yesterday I received a Knipmode issue I won a few days ago on <a href="http://sigridsewingprojects.blogspot.com/">Sigrid's blog.</a> I said I would do this knit top and the few reviews about it (of which the most helpful one <a href="http://www.fehrtrade.com/gallery/109/true-blue">there</a>) said it was a quick project. I forgot time's relativity and what was supposed to be a max 3 hours project turned out to be a looooong and painful one. I am not comfortable sewing knits. I love the fabric feel but cannot sew it properly. I bought S<a href="http://www.amazon.com/Sew-Home-Stretch-Sewing-Fabrics/dp/0316118370">ew you home stretch</a> hoping to find some answers, I didn't. Do I need a serger or is it possible to achieve a nice result with a regular machine ?</span><br /><span style="font-style: italic;">I'm eventally glad the blouse is wearable but it's not worth the time I spent doing it. Hopefully, this Knipmode issue is filled with patterns which do not require knits and that are already making eyes at me ;o)</span><br /></div><i><b><br /></b></i><b><br /></b><div style="text-align: justify;"><b><span style="font-weight: bold;"> </span></b><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">¡ Adoro el cartero!</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Ayer recibí el número de Knipmode que gané hace unos días en el blog de </span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://sigridsewingprojects.blogspot.com/">Sigrid.</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> Dije que haría esta blusa en Jersey y las críticas que leí del patron ( de las cuales la que mas me ayudo </span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://www.fehrtrade.com/gallery/109/true-blue">aqu</a><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://www.fehrtrade.com/gallery/109/true-blue">í</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">) indicaba que era un proyecto rápido. Había olvidado la relatividad del tiempo y lo que debía durar como máximo 3 horas se transformó en un proyecto laaaaargo y doloroso. No estoy a gusto con Jersey.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Adoro la sensación de este tejido pero nunca logro coserlo convenientemente. Compré un libro en inglés </span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://www.amazon.fr/Sew-Home-Stretch-Sewing-Fabrics/dp/0316118370">Sew you home stretch</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> en el cual pensaba encontrar algunas respuestas, no encontré ni una. ¿ Necesito una máquina de collarete o es posible obtener un hermoso resultado con una máquina tradicional?</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Al final, estoy satisfecha para que esta blusa sea llevable pero no vale el tiempo que gasté haciéndola</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> Afortunadamente este número de Knipmode está lleno de patrones que no necesitan jersey y que me guiñan.</span><br /></div><i><b><br /><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-28307620891745668572009-01-27T11:32:00.004+01:002009-01-27T14:38:42.423+01:00KreatiV<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQQzC4hTDwaJDhqhmkfVb57k35MMnpC15xa9Y7_XJnWrSr_Pe6M8QtgyPOJV-AYQkc0-lEU-KBXXBlLeg1d6W3FiugkZ-eMwIrIV4a5oCiYpXwra364xTRolom5nGt72vywqXx0D4i0nk/s400/kreativblogger"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQQzC4hTDwaJDhqhmkfVb57k35MMnpC15xa9Y7_XJnWrSr_Pe6M8QtgyPOJV-AYQkc0-lEU-KBXXBlLeg1d6W3FiugkZ-eMwIrIV4a5oCiYpXwra364xTRolom5nGt72vywqXx0D4i0nk/s400/kreativblogger" alt="" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;"><a href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/">Birgitte</a> et <a href="http://sewingbytheseatofmypants.blogspot.com/">Karen</a> ont décerné le prix Kreativ à mon blog, je suis touchée. J'ai été absente pas mal de temps (c'est un euphémisme) de la blogosphère je ne pensais pas recevoir un tel accueil en revenant. Alors un GROS MERCI les filles, merci à ceux qui laissent des commentaires et merci aux autres anonymes. Vous êtes la raison d'être de ce blog ...<br /><br />La règle dit :<br /><br />1. Copier le prix sur son blog<br />2. Faire un lien vers la personne qui vous l'a envoyé<br />3. Nommer 7 autres bloggers<br />4. Les mettre en lien sur son blog<br />5. Laisser un message aux blogs choisis.<br /><br />Il a fallu choisir. Tous les autres vous savez qui vous êtes je vous laisse régulièrement des commentaires, je vous aime tout autant !<br /><br />- Geri à <a href="http://sewable.blogspot.com/">Sewable,</a> elle maîtrise la coordination des lignes de tartan <a href="http://sewable.blogspot.com/search/label/zig%20zag%20plaid">là</a><br />- Verypurpleperson à <a href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/">Sew I do</a>, Elle dit qu'elle n'arrête pas de faire des choses et c'est vrai. J'aime tout ce qu'elle crée , jetez un oeil à <a href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/2009/01/i-have-holes-in-my-dress.html">cette robe et son collier</a> !<br />- Amélie chez <a href="http://meloamelie.canalblog.com/">les jolis trésors d'Amélie,</a> un univers original, pétillant et coloré, je suis fan !<br />- <a href="http://www.mycafecouture.com/">Cafécouture, </a>son dernier manteau est à tomber !<br />- Toya à <a href="http://trinilove.typepad.com/my_weblog/">Life happens be positive.</a> Elle maîtrise une matière qui m'effraie : le jersey.<br />- Laura à <a href="http://laurasewingroom.blogspot.com/">Laura's sewing room</a>, Couturière hors paire qui nous manque terriblement.<br />- Karen chez <a href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/">Assemblage</a>. Son univers de couleur froide et pourtant très vivant me fascine. J'adore! En plus elle a conquis "pattern magic" et pour cela elle a mon admiration éternelle ;o)<br /><br />Je vous mets dans la chaîne mais pour la suite c'est vous qui voyez !<br /><br /><i><b><br /></b></i><div style="text-align: justify; font-style: italic;"><a href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/">Birgitte</a> and <a href="http://sewingbytheseatofmypants.blogspot.com/">Karen</a> awarded my blog with Kreativ blogger, I am touched. As you know, I was away from the blogosphere for some time and never thought I'd receive such a warm welcome back. So a HUGE THANK YOU girls, thanks to those who leave comments and thanks to the other anonymous. You are the essential purpose of this blog...<br /></div><br /><span style="font-style: italic;">The rule says :</span><br /><span style="font-style: italic;">1. Copy the award to your site</span><br /><span style="font-style: italic;">2. Link to the person from whom you received the award</span><br /><span style="font-style: italic;">3. Nominate 7 other bloggers</span><br /><span style="font-style: italic;">4. Link to those on your blog</span><br /><span style="font-style: italic;">5. Leave a message on the blogs you nominated</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">Choice had to be made. All the other you know who you are, I regularly leave comments on your blog and love you just as much!</span><br /><br /></div><span style="font-style: italic;">- Geri at </span><a style="font-style: italic;" href="http://sewable.blogspot.com/">Sewable,</a><span style="font-style: italic;">check her tartan fitting </span><a style="font-style: italic;" href="http://sewable.blogspot.com/search/label/zig%20zag%20plaid">there</a><span style="font-style: italic;">.</span><br /><span style="font-style: italic;">- Verypurpleperson at </span><a style="font-style: italic;" href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/">Sew I do</a><span style="font-style: italic;">, She says she doesn't stop doing stuff and it is true. I love every single thing she creates, have a look at this </span><a style="font-style: italic;" href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/2009/01/i-have-holes-in-my-dress.html">dress</a><span style="font-style: italic;">... and necklace! </span><br /><span style="font-style: italic;">- Amélie at </span><a style="font-style: italic;" href="http://meloamelie.canalblog.com/">les jolis trésors d'Amélie,</a><span style="font-style: italic;"> an original, sparkling and colored world, I am a fan!</span><br /><span style="font-style: italic;">- </span><a style="font-style: italic;" href="http://www.mycafecouture.com/">Cafécouture, </a><span style="font-style: italic;">her last coat is TDF !</span><br /><span style="font-style: italic;">- Toya at</span><a style="font-style: italic;" href="http://trinilove.typepad.com/my_weblog/"> Life happens be positive.</a><span style="font-style: italic;"> She masters a type of fabric I'm afraid of : knits. She even forced herself not to buy any knits for about 3 months last year to make sure she'd sew something else.</span><br /><span style="font-style: italic;">- Laura at </span><a style="font-style: italic;" href="http://laurasewingroom.blogspot.com/">Laura's sewing room</a><span style="font-style: italic;">, amazingly talented sewist. We miss you!!!</span><br /><span style="font-style: italic;">- Karen at </span><a style="font-style: italic;" href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/">Assemblage</a><span style="font-style: italic;">. I am fascinated at her cold colors yet very lively world. J'adore! Plus she won over pattern magic book and for that she has my eternal admiration ;o)</span><i style="font-style: italic;"><b><br /></b></i><br /><span style="font-style: italic;">I put you in the chain, the next step is to you.</span><i><b><br /><br /></b></i><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/">Birgitte</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> y</span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://sewingbytheseatofmypants.blogspot.com/"> Karen</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> concedió el premio Kreativ a mi blog, me emociona. Fui ausente bastante tiempo (es un eufemismo) de la blogosfera, no pensaba recibir tal acogida volviendo. Entonces GRACIAS GORDOS chicas, gracias tambien a los que dejan comentarios y gracias a los demas anónimos. Estais la razón de ser de este blog...</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">La regla dice:</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">1. Copiar el premio en su blog</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">2. Pone un link a la persona de quien recibió el premio </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">3. Proponga 7 otros bloggers </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">4. Pone un link a aquellos sobre su blog </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">5. Deje un mensaje sobre los blogs que propuso</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Hubo que escoger. ¡ Todos los demás , sabéis quién estais, os dejo regularmente comentarios, os quiero tanto!</span><br /><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Geri de </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://sewable.blogspot.com/">Sewable,</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"></span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Verypurpleperson de </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/">Sew I do</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">, Dice que no puede parar hacer cosas, es verdad. Quierro a todo lo que hace por ejemplo este </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://verypurplestuffs.blogspot.com/2009/01/i-have-holes-in-my-dress.html">vestido</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> tan original.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Amélie de </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://meloamelie.canalblog.com/">les jolis trésors d'Amélie,</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">un universo original, chispeante y coloreado</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">, </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Soy un fan!</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://www.mycafecouture.com/">Cafécouture, </a><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">su </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">último</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">abrigo es preciosisimo</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> !</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Toya at</span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://trinilove.typepad.com/my_weblog/"> Life happens be positive.</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">Domina una tela que me asusta: Jersey.</i><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Laura at </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://laurasewingroom.blogspot.com/">Laura's sewing room</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">, Costurera increíblemente talentosa. </span><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡</i><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡</i><i style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡</i><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Te hechamos de menos!!!</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">- Karen at </span><a style="font-style: italic; font-weight: bold;" href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/">Assemblage</a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">. </span><i style="font-style: italic;"><b><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Su universo de color frío y sin embargo muy vivo me fascina. ¡ Adoro! </span><br /></b></i><i><b><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-79286963789022773052009-01-27T11:30:00.002+01:002009-01-27T11:31:19.120+01:00Jupe à plis, Skirt with pleats, Falda con pliegues<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1Q8wrkIBoskSzlzaNVgvdKecCvcaS8kCoS_KHZQl7uTqRQtCit98h-sFBS34hVCpUMAFsHPVCm_QNGNq5CngMqX8z-p6Lc5amyaHLlyz1TbeM-Nat-cwBrXueK_wOCayE8SF5-UmwCvo/s1600-h/jupe+plis+asy.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1Q8wrkIBoskSzlzaNVgvdKecCvcaS8kCoS_KHZQl7uTqRQtCit98h-sFBS34hVCpUMAFsHPVCm_QNGNq5CngMqX8z-p6Lc5amyaHLlyz1TbeM-Nat-cwBrXueK_wOCayE8SF5-UmwCvo/s400/jupe+plis+asy.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5295666022383661346" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsDb23X7GGpkk8DxDiZ7e8SdmqbiO2PPLl2e-sr95r-w1Qx-4mwK1K0oBYvdotpPwCvXdwYtsnrPazy66waAeIJXCqPCRRAtp7fj_1FXRsCAB5F9BT2iwcU05TOLRJlU1wcZP75YalKsw/s1600-h/detail+jupe.jpeg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 307px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsDb23X7GGpkk8DxDiZ7e8SdmqbiO2PPLl2e-sr95r-w1Qx-4mwK1K0oBYvdotpPwCvXdwYtsnrPazy66waAeIJXCqPCRRAtp7fj_1FXRsCAB5F9BT2iwcU05TOLRJlU1wcZP75YalKsw/s400/detail+jupe.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5295665903389226114" border="0" /></a><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Les jupes porte-feuilles à plis ont la côte en ce moment. Il y a celle qui fait la couverture du magazine américain <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">Stitch</a>. Et celle faite par <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell</a> tirée de Knip Mode. Elles sont sur le même principe, seule la direction des plis change et celle de Knip Mode a une ceinture ce qui lui donne un aspect plus fini. Je n'y aurais pas pensé mais <a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/">Loopylulu</a> a suggéré qu'elle devait être simple à copier surtout que <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell</a> avait également mis en ligne les détails de construction. Ni une, ni deux je m'y suis mise. Partie de zéro et étant une brêle en patronage, ça n'a pas été évident, mais je suis contente du résultat <span style="font-size:85%;">qui ne correspond pas tout à fait à mon idée de départ</span>...<br /><br />Reste un mystère, comment faire pour que les plis laissent apparaître la doublure comme sur la jupe <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">Stitch </a>? Je n'y suis pas arrivée, du coup j'ai fait des plis d'inspiration origami parce que je tenais à ce qu'apparaisse ma doublure violette ;o)<br /></div><i><br /></i><div style="text-align: justify;"><i>Wrap skirts with pleats are popular these days. There is the one on the cover of <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">Stitch</a> magazine. And the one made by <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell </a>from Knip Mode. They are basically the same except for the directions of the pleats and the Knip Mode model as a waistband which gives it a more finished touch. <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell</a> also posted the construction details (THANK YOU!) and <a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/">Loopylulu</a> suggested it should be easy to copy. That was enough for me to give it a try. I started from scrap. As I suck at pattern drafting, it wasn't that obvious but I'm happy with the result <span style="font-size:85%;">which is not really what I thought about at the beginning...</span></i><br /><br /><i>A mystery remains though, how could one do so that the pleats let show a bit of the lining like on the <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">stitch</a> skirt? I didn't get it and did some origami inspired folds instead in order for the purple lining to show ;o)</i><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Estos días las faldas cruzadas con pliegues tienen tirón. Hay una en la portada de la revista americana <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">Stitch</a>. Y hay la hecha por <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell</a> del Knip Mode. Están sobre el mismo principio, sólo la dirección de los pliegues cambia y la de Knip Mode tiene un cinturón que le da un toque más terminado. No lo habría pensado pero <a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/">Loopylulu </a>sugirió que debía ser fácil copiarla sobre todo que <a href="http://missceliespants.wordpress.com/2009/01/11/ive-moved-and-a-new-skirt/">Cidell</a> dejo los detalles de constructión en su mensage. Era bastante para intentarlo. Empecé de cero y estoy fatal en trazar patrón. No fue evidente, sino soy feliz con el resultado</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;font-size:85%;" > que no es realmente lo en qué pensé al principio...</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">¿ Un misterio queda, como hacer para que los pliegues dejan aparecer el forro como sobre la falda de <a href="http://www.quiltingarts.com/shop/Stitch.html">Stitch</a> ? No lo conseguí e hice algún pliegues inspirados de origami en cambio para que se </span><span style="font-weight: bold;"></span><em style="font-weight: bold;">veía</em><span style="font-weight: bold;"></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> el forro púrpura ;o)</span><br /><br /></div><i><b><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-21792132927690425522009-01-21T15:36:00.006+01:002009-01-21T17:03:01.148+01:00:o)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOKmeaEfLxMjtk_TOSde5vdONo1yoDR4kFbXR_v0wCgKhCntez9mjfh8aVEusghkUk2OZKxW2W0jGo6p1htGkpk95ogP43olBSkxiFNTa7wIOYGp9lsLqjxAM4qzyRm3MXBtM_lWvTusA/s1600-h/divers+pagne+obama.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 133px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOKmeaEfLxMjtk_TOSde5vdONo1yoDR4kFbXR_v0wCgKhCntez9mjfh8aVEusghkUk2OZKxW2W0jGo6p1htGkpk95ogP43olBSkxiFNTa7wIOYGp9lsLqjxAM4qzyRm3MXBtM_lWvTusA/s400/divers+pagne+obama.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5293770779356245794" border="0" /></a>credits :<br /><a href="http://www.flickr.com/people/74938124@N00/">1. Pernille in Africa</a><br /><a href="http://www.flickr.com/people/8250462@N07/">2&3. Skinny laminx</a><br /><a href="http://havenofpeace.wordpress.com/">4.Buckley's in Tanzania</a><br /><br /><br /><b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /></b><br /></i><div style="text-align: justify;">Devant ma télé hier, j'ai pensé qu'un peu partout en Afrique il devait y avoir des pagnes flamboyants avec le sourire du Président Obama. Ci-dessus sont ceux que j'ai trouvé sur le net mais je suis certaine qu'il en existe plein d'autres.<br /><br /><span style="font-style: italic;">Watching tv yesterday, I thought that in Africa there must be flamboyant fabrics with President Obama smile on. Above are those I found on the internet but I'm sure there are a lot more out there.</span><br /><br /><i><b>Mirando la tele anoche, pensé que en África debía encontrarse telas resplandecientes con la sonrisa del Presidente Obama. Más arriba son los que encontré en el internet, segura que exista mucho m</b></i><i><b>ás</b></i></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-68294590938860377022009-01-03T23:05:00.001+01:002009-01-03T23:13:55.812+01:00Dans la peau de Karl Lagerfeld/ Being Karl Lagerfeld/ Cómo ser Karl Lagerfeld<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.securiteroutiere.gouv.fr/IMG/jpg/Lagerfeld_cle0bdb1e.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 491px; height: 327px;" src="http://www.securiteroutiere.gouv.fr/IMG/jpg/Lagerfeld_cle0bdb1e.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic;">It says : "it is yellow, it is ugly, it does not match anything, but it could save your life".</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Dice : "es amarillo, es feo, no pega con nada, pero puede salvarte la vida".</span><br /><br /></div><span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Ceux qui étaient en France cet été connaissent cette campagne. Les autres vous n'avez pas rêvé, il s'agit bien de Karl Lagerfeld posant dans un seyant gilet réfléchissant pour une campagne de la sécurité routière. Ma mésaventure du jour me l'a rappelée ou comment trouver un lien entre galère de voiture et couture ;o)<br /><br />Aujourd'hui le garagiste m'a proposé une voiture de courtoisie, la mienne était immobilisée. J'avais moins de 10 km à faire aller-retour et je pars du garage le coeur léger. A peine 1 km après avoir quitté le centre commercial où j'ai fait mes courses la voiture cale et refuse de redémarrer. Il fait nuit, il fait froid, je suis au milieu de la route et la voiture me fait sans prévenir le coup de la panne... SECHE! Ca m'énerve. Je cherche le gilet jaune et le triangle désormais obligatoires mais il n'y en a pas dans cette voiture qui n'a plus de courtoisie que le nom. Ca m'énerve encore plus. Je n'avais pas prévu de faire de trek urbain par ce froid et je suis forcément courte vêtue. Retour bon gré mal gré au centre commercial où heureusement il y a toujours une station essence. J'achète un bidon, le remplis, retourne à la voiture, remplis le réservoir en maudissant le garagiste, m'installe à nouveau, mets le contact et rien, RIEN! Le moteur ne ronronne pas, il ne me gratifie même pas d'un toussotement. Cette fois c'est la batterie qui n'a pas supporté les 45 min de warning. En attendant que le garagiste vienne réanimer la voiture, j'étais comme Karl Lagerfeld au bord de la route mais sans le détail mode le plus important : le gilet ;o)<br /><br /><i>Yep, it is Karl Lagerfeld sporting a reflective jacket on this French road safety campaign. </i><i>My today's misfortune reminded me of this ad or how to find a link between couture and a pain of a car ;o) </i><br /><br /><i>The nice car mechanic offered me a courtesy car as mine was not ready yet. To the mall and back it is barely 10 km, despite the car looks like a wreck I leave happily.</i><i> I'm still confident in my tin can car as I drive back home when it stops </i><i>suddenly.</i><i> It decided to run out of gas right in the the middle of an access road without prior warning. I'm upset. I look for the reflective jacket and the triangle now compulsery in France but there are none. I'm even more upset. I did not plan to go urban trekking, it's freezing and I am too lightly dressed. Willy-nilly I walk back to the mall where there is always a gas station. I buy a jerrycan, fill it, walk back to the car, fill the tank cursing the damn mechanic, get back in the car, start it and nothing, NOT A THING! The 45 min of hazard lights on simply killed the battery. Waiting for the mechanic to rescue the car, I was like the Karl Lagerfeld from the campaign but missing the most important fashion detail : the jacket ;o)<br /><br /><span style="font-weight: bold;">S</span></i><i><span style="font-weight: bold;">í</span></i><i><span style="font-weight: bold;">, es Karl Lagerfeld llevando un chaleco reflectante en esta campaña francesa de seguridad vial. Mi desgracia de hoy me recordó de esta </span></i><i><span style="font-weight: bold;">campaña </span></i><i><span style="font-weight: bold;"> o como encontrar una relación entre la costura y una pena de coche.<br /><br />Hoy el </span></i><i><span style="font-weight: bold;">mecánico</span></i><i><span style="font-weight: bold;"> me propuso un vehículo de cortesía </span></i><i><span style="font-weight: bold;">como el mío no estaba listo</span></i><i><span style="font-weight: bold;">. Tenía menos de 10 km que hacer ida y vuelta, </span></i><i><span style="font-weight: bold;">aunque el coche pareciera una ruina, dejé feliz. </span></i><i><span style="font-weight: bold;">Apenas 1 km lejos del centro comercial voltando a casa el coche se paro. Se hacia noche, hacia frío, aba en medio de la carretera y el coche se queda sin gasolina sin prevenir... Me irrita. Busco el chaleco reflectante y el triángulo pero no hay en el vehículo que ahora no tiene más de cortesía que el nombre. Me irrita a</span></i><i><span style="font-weight: bold;">ún</span></i><i><span style="font-weight: bold;"> más. No había previsto ir de paseo urbano por este frío y soy vestida ligeramente. Por suerte hay una gasolinera en el centro commercial. Compro un bidón, lo lleno, regreso al coche, lleno el depósito </span></i><i><span style="font-weight: bold;">maldiciendo al mecánico maldito, regreso en el coche</span></i><i><span style="font-weight: bold;">, intento arrancarlo y nada, NADA! La batería no soportó los 45 min de </span></i><i><span style="font-weight: bold;"> modo luces de emergencia</span></i><i><span style="font-weight: bold;">. Esperando al mecánico, parecía al Karl Lagerfeld de la campa</span></i><i><span style="font-weight: bold;">ña </span></i><i><span style="font-weight: bold;"> pero faltando el detalle de moda : el chaleco ;o)<br /></span><b><br /></b></i><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-43636732541121204082009-01-02T12:07:00.006+01:002009-01-02T13:17:53.542+01:00couture de décembre/ December sewing/ Costura de diciembre<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIL8afoHnWq4hliMYhWz_vPNf-fgpa6wSilanlW7rDvPfVFHX80NwgCuABez3nmo-H6zBEEVeqlFhs7_dU7GP8HERDwib_SOY2uPDV5-x0pkhWSCPGpjWlt44ONLQGIodprsw4o3EjNFY/s1600-h/pcm.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 294px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIL8afoHnWq4hliMYhWz_vPNf-fgpa6wSilanlW7rDvPfVFHX80NwgCuABez3nmo-H6zBEEVeqlFhs7_dU7GP8HERDwib_SOY2uPDV5-x0pkhWSCPGpjWlt44ONLQGIodprsw4o3EjNFY/s400/pcm.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5286652102073106434" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;">Après plus de 6 mois sans toucher ma machine, je craignais de ne plus savoir m'y prendre. Finalement la couture c'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas. La cerise sur le gateau c'est que mon plaisir est revenu instantanément.<br /><br />Je me suis décidée pour une veste d'hiver à capuche à partir du <a href="http://www.burdastyle.com/patterns/show/3610">patron Naomi </a>de Burdastyle. C'est sensé être une veste légère mais il fait froid et j'avais justement de la laine bouillie mauve achetée l'hiver dernier . Pour la doublure j'ai utilisé la soie que j'avais acheté au printemps dernier pour me faire une robe ample. J'avais envie de belle matière pour me redonner l'appétit et je ne suis pas déçue car les matières et les couleurs vont très bien ensemble. La laine bouillie est un plaisir à coudre, elle ne s'éfiloche pas et il n'est pas indispensable de finir les bords et nul besoin de préciser que la soie est un plaisir à porter... Le détail que j'adore : les manches 3/4 ! En hiver ce n'est pas malin certes, mais je la porte avec des longs gants style opéra et je me sens Diva ;o)<br /><br /><span style="font-style: italic;">I spent a bit more than 6 months away from my sewing machine and when I decided to sew again I was a bit worried I would not be able to manage it. Hopefully, it's like riding bike, once you know, you know for good. And cherry on the icing, the pleasure came back instantly.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">I decided to sew a winter hoodie based on burdastyle's <a href="http://www.burdastyle.com/patterns/show/3610">Naomi pattern.</a> It's supposed to be a light garment but I decided to use some purple boiled wool I bought last winter . </span><span style="font-style: italic;">For the lining I took a beautiful </span><span style="font-style: italic;">printed silk from last spring that was supposed to become a large boho dress. I'm happy as it mixes and match perfectly. Boiled wool is a pleasure to sew, there's no risk it frays so the edges can stay raw and needless to say silk is a pleasure to wear... The detail I love : the 3/4th sleeves! Not the brightest idea in the middle of winter I agree but I get to wear it with long opera style gloves and feel like a Diva ;o)</span><br /><br />Después de más de 6 meses sin coser, temía no saber más . Pero la costura se parece a la bici, no se olvida. La guinda del pastel es que mi placer volvió en seguida.<br /><br />Me decidí para una chaqueta de invierno con capucha basada en el <a href="http://www.burdastyle.com/patterns/show/3610">patron Naomi</a> de Burdastyle. Se supone ser una chaqueta ligera pero hace frío y decidí usar una lana hervida malva que compré el invierno pasado. Para el forro utilicé una seda impresa que había comprado en la primavera para un vestido amplio. No soy decepcionada porque las materias y los colores se juntan perfectamente. La lana hervida es un placer de coser, los bordes pueden quedarse tal cual y no hace falta decir que es un placer llevarse la seda... El detalle que me gusta: ¡ las mangas 3/4! De acuerdo, no es la idea más brillante del invierno pero la llevo con guantes largos de estilo ópera y me hace sentir Diva ;o)<br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com19tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-19186157738367341362008-12-31T18:00:00.000+01:002008-12-31T23:51:33.827+01:00Voeux/Wishes/Felicidades<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG4QysWIgxnmgqyXDgEGwq18bxQBfqE8qwDQ1fomkP3ZWTZ6lJIbhNWT7hM_JreHe7ic0jpvfkoofN2itwav7YpAk__k2BuWEXHzZjdAnvG9OMdFc7l6tdedf8vwrfC_7tk_1O_VjaVIk/s1600-h/Bonne+ann%C3%A9e.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 199px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG4QysWIgxnmgqyXDgEGwq18bxQBfqE8qwDQ1fomkP3ZWTZ6lJIbhNWT7hM_JreHe7ic0jpvfkoofN2itwav7YpAk__k2BuWEXHzZjdAnvG9OMdFc7l6tdedf8vwrfC_7tk_1O_VjaVIk/s400/Bonne+ann%C3%A9e.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5285947018233430706" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /></b></i><br /><div style="text-align: justify;">Un petit mot avant que l'année ne file définitivement.<br />Je vais bien !<br />Merci à ceux qui se sont inquiétés de moi, merci de vos messages et pardon pour mon silence. J'ai traversé une drôle de période... 6 mois qui heureusement se terminent avec l'année. Je retrouve l'envie, l'envie de vous lire, l'envie de vous parler, l'envie de bidouiller, de créer. Alors je vous laisse en vous souhaitant de passer un excellent réveillon et je vous promets de vous retrouver l'année prochaine ;o)<br /><br /><span style="font-style: italic;">One tiny post before the year ends.</span> <span style="font-style: italic;">I feel good!</span> <span style="font-style: italic;">Thanks to those who cared for me, thanks for your messages and sorry for my silence. I went through an awkward time... Fortunately these 6 months end with the year. I got my mojo back and I feel like reading you again, chatting with you and to sewing again. So I wish you a great new year's eve </span><span style="font-style: italic;">for now </span><span style="font-style: italic;">and promise to be back next year ;o)</span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br /><br />Un pequeño mensaje antes de los finales de año.</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />¡ Estoy bien !</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />Un gracias gordo a los que se preocuparon de mí, gracias por sus mensajes y perdón para mi silencio. Atravesé un período raro. Son 6 meses que afortunadamente se acaban con el año.</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Recobro las ganas de leeros, las ganas de hablar con vosotros, las ganas de coser. Entonces os deseo una Nochevieja feliz y prometo volver el próximo año ;o)</span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-85505227778079862602008-05-13T02:00:00.001+02:002008-05-13T02:25:54.871+02:00tropical bliss swap n°3_details<span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEht6TgVs82Sy5NM-Cp5GACCvwN0CPr1dgjegIfPSuC4R8LxFIFnxNE46T8Ozwr_xRx4rAJNPMCZMgH2wxn0vydaEr7_ML1RD_jdroHedtCll0tBpPtbAZCXBbWi-ILf0UpJ9Ae7wNtnpx4/s1600-h/swap+3_detail.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEht6TgVs82Sy5NM-Cp5GACCvwN0CPr1dgjegIfPSuC4R8LxFIFnxNE46T8Ozwr_xRx4rAJNPMCZMgH2wxn0vydaEr7_ML1RD_jdroHedtCll0tBpPtbAZCXBbWi-ILf0UpJ9Ae7wNtnpx4/s400/swap+3_detail.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5199625069902904466" border="0" /></a><br /><br /><div style="text-align: justify;">Pour obtenir de jolies finitions sur cette jupe, j'ai suivi les explications de <a href="http://laurasewingroom.blogspot.com/2008/01/how-could-i-manage-so-far-without.html" target="_blank">Laura</a>. C'est joli, ça fait gagner du temps et j'aime presque plus ma jupe à l'envers qu'à l'endroit ;o)<br /><br />Jusqu'à la semaine dernière, j'appelais doublure tout tissu se trouvant à l'intérieur d'un vêtement. J'ai donc mis un certain temps à comprendre la différence entre doublure et triplure.<br /><br />La doublure est coupée dans un tissu glissant. Elle est attachée au vêtement par le cou ou la taille<br />et "pend" librement dans le vêtement. Elle facilite l'enfilage d'un vêtement. On l'emploie pour parfaire les finitions, pour éviter que les coutures ne se défassent et pour réduire le froissement du tissu.<br /><br />La triplure est généralement coupée dans un coton léger ou de l'organza (mais elle peut l'être dans un tas de tissus différents en fonction des propriétés que l'on veut lui donner). Elle est coupée suivant les mêmes pièces que le vêtement et est attachée à chaque pièce avant sa construction. Ensuite le tissu et la triplure sont traités comme une seule épaisseur. La triplure permet de renforcer des tissus délicats, de stabiliser les tissus légers, donne du maintien à un tissu, évite que les surplus de couture apparaissent sur l'endroit de tissus transparents, permet de cacher les coutures faites à la main, permet de diminuer les froissements.<br /><br />Enfin, entre la doublure et la triplure, on peut trouver dans certains vêtements (veste, manteau etc.) une entredoublure, mais c'est une autre histoire ;o)<br /><br /><a style="font-weight: bold;">Triplure et finitions des coutures (2 en 1) :</a><br /><br />Cette technique permet à la fois de doubler et de terminer proprement les coutures d'un vêtement. Elle est valable pour quasiment toutes les coutures verticales. On utilisera ici des surplus de couture de 1.5 cm.<br /><br /><ul><li>Avant de couper la triplure , ajouter 1.5 cm (en plus des surplus de couture) le long des coutures verticales. Comme on utilise des surplus de couture de 1.5 cm, il faut ajouter des surplus de couture totaux de 3 cm (1.5 cm*2) à la triplure.</li><li>Mettre la triplure et le tissu endroit sur endroit. Aligner et épingler ensemble les côtés verticaux . La triplure ne tient pas à plat puisqu'elle est plus large que le tissu.</li><li>Coudre les côtés ensemble en laissant un surplus de couture de 0.5 cm.</li><li>Retourner les tissus, l'endroit est à l'extérieur.</li><li>Repasser les bords pour que la doublure s'enroule autour du bord du tissu et se mette bien à plat. Cela ressemble à une finition chinoise.<br /></li><li>On peut bâtir la partie supérieure ensemble pour que les 2 épaisseurs soient plus faciles à travailler.<br /></li></ul>Une fois ces étapes terminées, il suffit de traiter les 2 épaisseurs comme une seule et de terminer le vêtement comme d'habitude. Tadaaaaa!<br /><br /><span style="font-weight: bold;">La valeur de retournement du tissu*</span> : Il faut la prendre en compte quand on pose une triplure. C'est la quantité de triplure qui est absorbée par l'épaisseur du tissu utilisé lorsqu'on retourne les deux épaisseurs sur l'endroit. Elle varie généralement entre 0.25 cm 0.5 cm mais dépend de l'épaisseur/de la finesse du tissu choisi. Pour la déterminer, poser un morceau de triplure sur un morceau de tissu. Les épingler ensemble en suivant le droit fil. Poser la main sur les épingles et rabattre le tissu sur la main. La différence de longueur entre la triplure et le tissu représente la valeur de retournement du tissu.<br />Pour ma jupe, dans les 1.5 cm ajoutés à la valeur des surplus de couture de la triplure, il y a 0.5 cm pris dans la couture, 0.5 cm qui s'enroule autour de la couture précédente donnant cet aspect de finition chinoise. Le 1/2cm restant est là pour la valeur de retournement du tissu.<br /><br />*Je ne connais pas le terme exact. J'espère que mes explications sont digestes...<br /><br /><br /><span style="font-style: italic;">Until last week, I would call "lining" any piece of fabric that could be found inside a garment. Therefore I had trouble understanding there was a difference between lining and underlining... not to mention the interlining. Hopefully I found helpful and clear information in this Thread's </span><a style="font-style: italic;" href="http://www.taunton.com/threads/pages/t00010.asp" target="_blank">article</a><span style="font-style: italic;"> by Sandra Betzina.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">To get this nice seam finish on my skirt, I followed </span><a style="font-style: italic;" href="http://laurasewingroom.blogspot.com/2008/01/how-could-i-manage-so-far-without.html" target="_blank">Laura's</a><span style="font-style: italic;"> great explanations. It's neat, it's time saving, in the end I almost like my skirt more inside than out ;o)<br /><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Para pulir las costuras de esta falda, seguí las explicaciones de Laura. Es bonito, hace ganar tiempo y casi me gusta más la falda al revés ;o)</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Hasta la semana pasada, llamaba "forro" a cualquier pedazo de tela que podía encontrar dentro de una ropa. De ahí tuve problemas entendiendo había una diferencia entre el forro y la entretela ...</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">La entretela es un elemento escondido que proporciona forma y soporte, da cuerpo a los tejidos ligeros y evita que los tejidos pesados se doblen sobre sí mismos. Esta cortada igual que las piezas del patrón y colgada en cada vista antes de la de la ropa. La tela y la entretela unidas están luego utilizadas como una sola tela.</span></span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com24tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-66115143866885391432008-05-13T01:58:00.001+02:002008-05-13T02:24:56.479+02:00Tropical bliss swap n° 3For English scroll down.<br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAuhxCbv5qp3ECvmuU-VCthyphenhyphencv18DG0AH_oc8c6N8iwezaW0y0mIqmhEPrer98wZYIIzvutH_Kg2nNPlxsZsNIiBmFhzdo9yO1QPGNTUfbAQYwHn2dn1cahnN7-PcygK7haGP6rbSwrbc/s1600-h/swap+3+jupe+crayon.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAuhxCbv5qp3ECvmuU-VCthyphenhyphencv18DG0AH_oc8c6N8iwezaW0y0mIqmhEPrer98wZYIIzvutH_Kg2nNPlxsZsNIiBmFhzdo9yO1QPGNTUfbAQYwHn2dn1cahnN7-PcygK7haGP6rbSwrbc/s400/swap+3+jupe+crayon.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5199424331721424002" border="0" /></a><br />Une touche de curaçao...<br /><br />Je suis heureuse d'avoir terminé cette jupe. Je n'ai pas l'habitude de porter des jupes droites mais cette forme crayon est sublime et hyper avantageuse. Coupée dans le biais, elle ne pose aucun problème de construction et elle est hyper confortable. J'ai craqué sur le modèle 123 du burda de décembre 07 et elle va sans doute devenir une de mes incontournables pour un look femme active classe.<br />Je suis super heureuse aussi car pour une fois mes finitions sont quasiment nickel... Vous en saurez plus dans le post suivant. Finalement, mon seul regret (il faut bien qu'il y en ait un) vient du tissu. J'ai choisi un coton très épais (genre tissu d'ameublement, j'avais craqué pour la couleur), résultat il froisse encore plus vite que du lin et n'a aucun drapé or burda suggérait un tissu plus souple. Je ferai attention au choix du tissu pour la prochaine...<br /><br /><span style="font-style: italic;">A hint of curaçao...</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">I am happy I did this skirt. I am not used to wear straight skirts but this pencil shape is sublime and very flattering. Cut on the bias, it gives no construction problem. In the end, it is soooo comfortable. I fell for this model 123 from December 07 BWOF and no doubt it is going to become one of my essentials for a classy active woman look.</span><br /><span style="font-style: italic;">I am also very happy because for once my finishings are almost first-class... More about it in the following post. Finally, my only regret (there has to be one) comes from the fabric. I chose a very thick cotton (kind of deco fabric, I loved the color), as a result it wrinkles even faster than linen and has no drape; BWOF suggested a softer fabric. I'll pay attention to the fabric choice next time...<br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Un toque de curaçao...</span><br /><br /></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Soy feliz de haber acabado esta falda. No suelo llevar faldas derechas sino esta forma "lápiz" es sublime e muy lisonjera. Cortada al bies, no da ningún problema de construcción. Al final es muyyyyy confortable. Me pirre por el modelo 123 del burda de diciembre 07 y sin duda va a hacerse una de mis imprescindibles para un aspecto de mujer activa con estilo.</span> <span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><br />Soy súper feliz también porque por una vez mis costuras tienen el pulido adecuado... Más sobre eso en el post siguiente. Finalmente, mi único pesar (hay que haber uno) viene de la tela. Escogí un algodón muy espeso (un tipo de tela de decoracion, me gustaba el color). Arruga aún más rápidamente que lino y no tiene ningún drapeado; Burda sugirió una tela más suave. Prestaré más atención a la elección de tela la próxima vez...</span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-65273491062103369622008-05-08T03:40:00.000+02:002008-05-08T03:51:21.499+02:00mots/ words/ palabras<div style="text-align: justify;"><span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);">For English scroll down.</span><br /><i style="color: rgb(0, 0, 0);"><b>Bajar para castellano.</b></i><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTUZYjNF9q1LlJDlCXNobdSEtgxrvletqqrYS7Ciac-VIK8mcj_0XDX_HrPZpFmn15Yk7x0OnuaFPTMlBiVKkCSvB2hQ4IEslsJK86dT-ZBk1T82PDZ7awDAEu_4o5RiTFsXjqWnvDRSE/s1600-h/img_2469.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 192px; height: 288px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTUZYjNF9q1LlJDlCXNobdSEtgxrvletqqrYS7Ciac-VIK8mcj_0XDX_HrPZpFmn15Yk7x0OnuaFPTMlBiVKkCSvB2hQ4IEslsJK86dT-ZBk1T82PDZ7awDAEu_4o5RiTFsXjqWnvDRSE/s400/img_2469.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197811934384847298" border="0" /></a><br /><br /><div style="text-align: justify;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">J'ai été taggée littéraire par <a href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/" target="_blank">Birgitte</a> et <a href="http://laurasewingroom.blogspot.com/" target="_blank">Laura</a>. La règle :</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">1. Attraper le livre le plus proche (je triche, je vais jusqu'à ma chambre ;o)</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">2. L'ouvrir à la page 123</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">3. Trouver la 5e phrase</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">4. Mettre les 3 phrases suivantes dans un message</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">5. Tagger 5 personnes et mentionner la personne qui nous a taggé.</span><br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Sur ma table de nuit, il y a toujours plusieurs livres entamés. Ca tombe bien, en ce moment je lis dans mes trois langues préférées comme ça je n'aurai pas de traductions bancales à faire... J'ai trop de respect pour les auteurs ;o)</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">En anglais je lis "De la beauté" de Zadie Smith, en espagnol "Les cahiers de Don Rigoberto" de Mario Vargas Llosa et en français Le Mahabharata de Jean-Claude Carrière.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Ca donne :</span><br /></div><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">"Aux ruses magiques du Rakshasha, qui se transformait, qui devenait serpent ou scorpion, liane ou nuage, Bhima opposait sa force humaine exceptionnelle, son calme lucide, son goût forcené du combat, sa belle fièreté d'être le plus fort, et d'être un homme.</span> <span style="color: rgb(102, 102, 102);">Ils s'insultèrent, se frappèrent, se poursuivirent, se blessèrent, se perdirent, se rattrapèrent. Autour d'eux le sol se fendait et les arbres se fracassaient ; Bhima ne pouvait parvenir à saisir le monstre dans ses bras pour l'étouffer, en l'arrachant au contact de la terre." </span></span><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /><br /><div style="text-align: justify;"><i style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-style: italic;">I was tagged by <a href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/" target="_blank">Birgitte</a> and <a href="http://laurasewingroom.blogspot.com/" target="_blank">Laura</a>. It's a literary meme and the rule is:</span></i><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;">1. Pick up the nearest book. (I cheated, I went to my bedroom)</span></span><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;">2. Turn to page 123</span> </span><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;">3. Find the fifth sentence</span> </span><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;">4. Post the next three sentences.</span> </span><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;">5. Tag five people and acknowledge who tagged you.</span></span><br /><br /><i style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);"><span>On my night table there are always many books started. Fortunately, these days I'm reading in my three favorite languages so I won't do any lousy translation... I respect authors too much for that.</span></i><br /><i style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);"><span>In French I'm reading The Mahabharata: A Play by Jean-Claude Carrière, in Spanish Notebooks Of Don Rigoberto by Mario Vargas Llosa and in English </span></i><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;">On Beauty by Zadie Smith:</span></span></span><br /></div><br /><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><span style="font-style: italic; color: rgb(102, 102, 102);">"You've seen those, right? Such an </span><span style="font-style: italic; color: rgb(102, 102, 102);">anciently wonderful</span><span style="font-style: italic; color: rgb(102, 102, 102);"> face. Didn't you think?" </span></span><br /></div><br /><br /><div style="text-align: justify;"><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Recibí</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> un </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">tag</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> de </span><a href="http://bubblegum4breakfast.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Birgitte</span></a><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> y <a href="http://laurasewingroom.blogspot.com/" target="_blank">Laura</a>. Esta vez se trata de literatura. La regla es la siguiente:</span><br /></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">1. Tomar el libro más cercano. Bueno hice trampas y me fui hasta mi </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">habitación</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> ;o)</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">2. Abrirlo en pagina 123</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">3. Encuentre la quinta frase</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">4. Poner las 3 frases siguientes en un post </span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">5. Mandar este </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">tag</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> a 5 personas y mencionar a la persona quien nos lo mando</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">.</span><br /><br /></div><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">En mi mesilla de noche siempre hay varios libros empezados. Por suerte, de momento estoy leyendo en mis tres idiomas preferidas </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">así</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> que no tendré que hacer ninguna traducción piojosa. Respeto a los autores demasiado ;o)</span><br /><div style="text-align: justify;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">En ingles leo "Sobre la belleza" de </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Zadie</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Smith</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">, en </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">francés El Mahabharata de Jean-Claude Carrière (no esta traducido)</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> y en espa</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">ñol</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> "Los cuadernos de don </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Rigoberto</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">" de Mario Vargas Llosa. </span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">Un dialogo entre Do</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">ñ</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;">a </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Lucrecia</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> y </span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Justinania</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"> :</span><br /></div><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-weight: bold;"><br /></span><div style="text-align: center;"><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">"- Voy a servir otros dos </span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-weight: bold;">más</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;"> - dijo do</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">ñ</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">a </span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">Lucrecia</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">.</span><br /><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">- Yo voy, déjeme a mi, le juro que sé prepararlos.</span><br /><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">- Bueno, anda, pondré </span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;" class="googie_link">música</span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-weight: bold;">."</span><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;">A vous si vous le voulez bien/Your turn if you wish/Os toca si quereis :</span><br /><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><a href="http://thefray.typepad.com/thefray/">Ambika</a>, </span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); line-height: 20px;"><a href="http://themahoganystylist.blogspot.com/" target="_blank">Cenceneta</a> (you asked for it ;o), <a href="http://atelier.de.charlotte.free.fr/" target="_blank">Charlotte</a>, <a href="http://elbauldelascostureras.blogspot.com/" target="_blank">Maria-Elena,</a> <a href="http://softspoken.blogspot.com/" target="_blank">Softspoken</a></span><br /></div><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-92135433769403540942008-05-05T13:48:00.008+02:002008-05-05T15:47:00.040+02:00De rose, vert & bleu/Of pink, green & blue/ De rosa, verde & azul<span style="font-style: italic;">For English scroll down.</span><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /><br /></b></i><div style="text-align: center;">Un long week end sans couture entre Toulouse, la ville rose<br /><br /><span style="font-style: italic;">A long sewing free week end between</span><span style="font-style: italic;"> Toulouse,</span><span style="font-style: italic;"> the Pink City</span><br /><br /><b style="font-style: italic;">Un fin de semana larga sin coser entre </b><b style="font-style: italic;">Toulouse, </b><b style="font-style: italic;">la ciudad rosa </b><br /></div><i><b><br /></b></i><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEVy6KXplR4FQaTKUmqPpQ2vusgCIQdh9xVFT_hSkI5wif9qWVBp3HsspekxeL_1B0f5RPP-Elx6sdO_pZqHRgrXEnQxS0X0NrIH3-SaZ74-RnCnFllOSP1k9XYPtKik9luRXQLMrsvdQ/s1600-h/Toulouse.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEVy6KXplR4FQaTKUmqPpQ2vusgCIQdh9xVFT_hSkI5wif9qWVBp3HsspekxeL_1B0f5RPP-Elx6sdO_pZqHRgrXEnQxS0X0NrIH3-SaZ74-RnCnFllOSP1k9XYPtKik9luRXQLMrsvdQ/s400/Toulouse.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196859783271083202" border="0" /></a><br /><div style="text-align: center;">et la campagne aveyronnaise<br /><br /><span style="font-style: italic;">and the country side in Aveyron</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Y el campo en Aveyron</span><br /></div><br /><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUfU90OU6plaoZ6YYJxYZTBECuKgRJ33zWvAKj_WasxkuruDAKbkJOFqRHVHBNUjEIzrVT_d_DFTRu7DgYhmeoC2fpDYU-Sl0hp5oTtttGbtIQWnML1qSP4IXooI8-1n8QrMq_3V14qsI/s1600-h/Najac.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUfU90OU6plaoZ6YYJxYZTBECuKgRJ33zWvAKj_WasxkuruDAKbkJOFqRHVHBNUjEIzrVT_d_DFTRu7DgYhmeoC2fpDYU-Sl0hp5oTtttGbtIQWnML1qSP4IXooI8-1n8QrMq_3V14qsI/s400/Najac.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196859598587489458" border="0" /></a><br />La cerise sur le gateau de ce délicieux week end : un colis m'attendait quand je suis rentrée hier soir. J'ai été pourrie gâtée par <a href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Titanne</a>!!!<br /><br /><div style="text-align: justify;">Je ne sais pas comment elle a devinné que je me suis mise à porter des grandes boucles d'oreilles. Avant je trouvais que je faisais vache avec des choses qui pendaient à mes oreilles. J'ai découvert récemment qu'elles avaient l'avantage de détourner les regards de mes yeux cernés. <span style="font-size:78%;">C'est un comble pour une reine de la grasse mat' (j'ai nommé moi) de ne plus dormir</span>. Eh bien voilà parmi d'autres jolies choses, j'ai 15 nouvelles paires de boucles d'oreilles funky vertes, turquoises et violettes!!! Devinez quoi ? Je suis aux anges...<br /></div><br /><span style="font-style: italic;">The icing on the cake of this delicious week end! : </span><span style="font-style: italic;">a parcel was waiting for me when I came home last night. I've been spoilt by <a href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Titanne</a>!!!<br /><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-style: italic;">I have no idea how she guessed that I recently began to wear large earrings. I used to think that </span><span style="font-style: italic;">stuffs hanging on my ears</span><span style="font-style: italic;"> made me look like a cow. But I</span><span style="font-style: italic;"> recently</span><span style="font-style: italic;"> discovered that it had the great advantage of diverting glances from my droopy-eyed. <span style="font-size:78%;">A shame for a sleeping in queen (me) not to sleep anymore</span>. Well here among other nice things, I have 15!!! pairs of funky green, turquoise and purple earrings! Guess what? I'm on cloud nine...</span><br /></div><span style="font-style: italic;"><br /><br /></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">¡ La guinda del pastel de este deliciosa fin de semana! : un paquete me esperaba cuando volví a casa anoche. ¡¡¡ He sido mimada por </span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Titanne</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">!!!</span><br /><br /><div style="text-align: justify; font-weight: bold; font-style: italic;">No sé cómo ella adivinó que me eché a llevar grandes pendientes. Antes encontraba que parecía una vaca con cosas que colgaban de mis orejas. Pero descubrí recientemente que tenían la ventaja de desviar las miradas de mis ojeras. <span style="font-size:78%;">Es un colmo para una reina del levantarse tarde (yo) de no dormir más</span><span style="font-size:78%;">.</span> ¡Pues, aquí entre otras cosas bonitas, tengo ¡¡¡ 15 !!! nuevas pares de pendientes funky verdes, turquesas y púrpuras! ¿ Adivine qué ? Estoy en la gloria...<br /></div><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzXW1pzic7Ye5J5HLkfe0bjenkl2fnVfncvf0iTKcfJ7G2lMQ8VP3VSNKBpZnvjOwqVL5ugGk7HWFvdEGYJO8im9w9L3zuTmsU21M7IG3II6zmRBBiI0AwbbhWV1o1pF0AHElj8DZK0Iw/s1600-h/Titanne.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzXW1pzic7Ye5J5HLkfe0bjenkl2fnVfncvf0iTKcfJ7G2lMQ8VP3VSNKBpZnvjOwqVL5ugGk7HWFvdEGYJO8im9w9L3zuTmsU21M7IG3II6zmRBBiI0AwbbhWV1o1pF0AHElj8DZK0Iw/s400/Titanne.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196861716006366434" border="0" /></a><br />Bonne semaine à tous !<br /><span style="font-style: italic;">Happy week everyone!</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡ Buena semana a todos !</span><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-16430472277420020422008-05-01T00:18:00.004+02:002008-05-01T00:27:52.751+02:00Tropical bliss swap n° 2_détails<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBzvhZBWayPUr75xcPJQzoI1TzyVbQxwAQV1qmr5kGUQhH3wy3s31pEUziixtLgKMzBIRbmo8BTRTTTPoLAeKI6l15P3oOEnoeYGEP_ok2RROUI7vkC16XpJzk-ILU3V51fAQzjkx9ZUg/s1600-h/detail.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBzvhZBWayPUr75xcPJQzoI1TzyVbQxwAQV1qmr5kGUQhH3wy3s31pEUziixtLgKMzBIRbmo8BTRTTTPoLAeKI6l15P3oOEnoeYGEP_ok2RROUI7vkC16XpJzk-ILU3V51fAQzjkx9ZUg/s400/detail.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195166509594504354" border="0" /></a><br />Détails : col double/ poche en trèfle à 4 feuilles/ poignets<br /><span style="font-style: italic;">Details: double collar/ 4 leaf clover pocket / cuffs</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Detalle: cuello doble/bolsillo en trébol a 4 hojas/ </span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;" class="i"></span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">puños</span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-41178516122892126002008-04-30T23:55:00.001+02:002008-05-01T00:21:57.065+02:00Tropical bliss swap n° 2<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvKE8qsvFb3838dNipoeBxtpBa3B0_COvqfAwduV2cztb5V0r2J8yJTzcCebBMzgSBnk2yywy5oU_SO9hG7xXljE60f82XBXM2CwDJzI90Gwp5IRv4fGR6-js1Wgv-e1u-h3sIvauyKEI/s1600-h/Swap+2_parka.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvKE8qsvFb3838dNipoeBxtpBa3B0_COvqfAwduV2cztb5V0r2J8yJTzcCebBMzgSBnk2yywy5oU_SO9hG7xXljE60f82XBXM2CwDJzI90Gwp5IRv4fGR6-js1Wgv-e1u-h3sIvauyKEI/s400/Swap+2_parka.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195145197966781586" border="0" /></a><br /><br /><div style="text-align: justify;">Une parka/veste de pluie qui s'accorde avec la météo... avec un trèfle à 4 feuilles pour rester optimiste. C'est le <a href="http://www.burdafashion.com/fr/Magazines/Archives_des_magazines/120_Parka_Schema_du_modele/1270777-1463237-1586151-1586155-1586220-1586222.html">modèle 120</a> du Burda de février 2008. Je l'ai simplifié en enlevant les poches zippées et le lien à la taille. En revanche j'ai ajouté la poche plaquée en forme de trèfle et une doublure en coton car le coton enduit à même le peau ce n'est vraiment pas agréable. D'ailleurs, j'ai appris à mes dépens qu'une doublure se pose au dernier moment, une fois que la veste est terminée ;o)<br /><br />De ce modèle j'aime particulièrement le large col double et le zip séparable. Il me tarde qu'il fasse un véritable temps de chien (hihihi je sais changer de refrain ;o) pour aller sauter dans les flaques avec ma veste anti-sale temps !<br /><br /><span style="font-style: italic;">A parka/rain jacket that matches the weather... with a 4 leaf clover because one has to stay optimistic ;o) It's </span><a style="font-style: italic;" href="http://www.burdafashion.com/en/Magazines/Archives/115_Jacket_technical_drawing/1270777-1463237-1586151-1586155-1586220-1586222.html" target="_blank">02/2008 BWOF #120</a><span style="font-style: italic;">. I removed the zipped pockets and the drawstring. On the other hand I added a clover shaped pocket and a cotton lining because the coated cotton I used doesn't feel nice on the skin. Moreover, I learnt at my expense that a jacket lining should be set at the last moment, when the jacket is done ;o)</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">In this model I particularly like the wide double collar and the separable zipper. I am looking forward to having a real rotten weather (lol I sometime change my tune ;o) so I can jump into puddles wearing my bad weather proof jacket!<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Una parka/chaqueta de lluvia que concuerda con la meteorología... Con un trébol a 4 hojas para quedarse optimista. Es el </span><a style="font-weight: bold;" href="http://www.ed-aurum.com/burda.php?SECCION=2&revistaActiva=1&referer=%2Fburda.php%3FSECCION%3D2%26revistaActiva%3D1%26search%3D1%26vars%3DJlBhbGFicmFfY2xhdmU9JlRhbGxhcz0wJlNFQVJDSF9UYWxsYXMxPS0xJlNFQVJDSF9UYWxsYXMyPS0xJlNFQVJDSF9UYWxsYXMzPS0xJlNFQVJDSF9UYWxsYXM0PS0xJlNFQVJDSF9UYWxsYXM1PS0xJlNFQVJDSF9jbGFzaWZpY2FjaW9uX21vZGFfcGFyYT0tMSZTRUFSQ0hfRkVDSEFfUFVCX01FUz0yJlNFQVJDSF9GRUNIQV9QVUJfQU5PPTIwMDgmU0VBUkNIX0lEX1JFVklTVEE9MSZOb21icmU9%26PAG_DESDE%3D24&idFicha=2154" target="_blank">modelo 120 del Burda de febrero 2008</a><span style="font-weight: bold;">. Quité los bolsillos de cremallera y la cinta entrepasada por la cintura. En cambio añadí un bolsillo en forma de trébol y un forro de algodón porque el tejido que usé (un algodón cubierto) no es agradable en la piel. Además, aprendí en mi costo que un forro de chaqueta debería ser puesto en el último momento.</span><br /></span><span style="font-style: italic;"><br /><span style="font-weight: bold;">De este modelo me gustan </span></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><span>particularmente</span></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><span> el </span></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">amplio </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><span>cuello doble y la cremallera separable. </span></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><br /></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">¡ </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Estoy impaciente de que haga un tiempo espantoso</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><span> (jijiji, sé cambiar de melodia ;o) para ir a saltar en los charcos </span></span><span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">con mi chaqueta a prueba del mal tiempo !</span></span><span style="font-style: italic;"><br /><br /></span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-23480297550320098012008-04-26T22:21:00.005+02:002008-04-26T23:53:13.355+02:00;o)<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.</b></i><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlEYaXg7hs7N47NVmV6pHschlzX7AXi2to5xCNz_tMcKmQ0iyP4JHrS_yAgSsSPF8QSEsdJW3kaAIMoFFeOlovMIt8sklAptoEBKKAajUCz9B3WETUIcJyE5Td8g0QPo6Icm4gtgALk6U/s1600-h/blissful_day.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlEYaXg7hs7N47NVmV6pHschlzX7AXi2to5xCNz_tMcKmQ0iyP4JHrS_yAgSsSPF8QSEsdJW3kaAIMoFFeOlovMIt8sklAptoEBKKAajUCz9B3WETUIcJyE5Td8g0QPo6Icm4gtgALk6U/s400/blissful_day.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5193662815774370946" border="0" /></a><br /><br /><div style="text-align: center;">Recette du jour. Pour un samedi "je positive" il faut :<br /><br />1. Une pincée de culture : une exposition intéressante sur la sculptrice Camille Claudel<br />2. Un zeste de gourmandise : une coccinelle en chocolat d'un de mes chocolatiers préférés (aussitôt envolée <span style="font-size:78%;">dans mon estomac,</span> c'est sûr il fera beau demain ;o)<br />3. Un grain de folie dans une boutique de tissus pour plein de nouveaux projets<br />4. Le tout généreusement assaisonné d'un grand ciel bleu et de températures enfin acceptables ;o)<br /><br /><div style="text-align: justify;">Servi avec un grand sourire et à consommer sans modération. Je vous souhaite à tous un excellent dimanche !<br /></div><br /><br /><span style="font-style: italic;">Recipe of the day. For a "let's positive" Saturday it takes:</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">1. A pinch of culture: an interesting exhibition about the French sculptor Camille Claudel<br />2. A dash of greed: a ladybird in chocolate from one of my favorite chocolate makers<br />3. A touch of madness in a fabrics' shop for pockets full of new projects<br />4. </span><span style="font-style: italic;">The whole </span><span style="font-style: italic;">generously seasoned with a big blue sky and finally acceptable temperatures ;o) </span><br /><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-style: italic;">Served with a large smile and to take without moderation. I wish you all an excellent Sunday!</span><br /></div><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Receta del día. Para un sábado lleno de optimismo hace falta:</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">1. Un </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">pellizco</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> de cultura: una exposición interesante sobre la escultora francesa Camille Claudel</span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">2. Una cáscara de golosina: una mariquita en chocolate de uno de mis chocolateros preferidos </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">3. </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Un poco de locura en una tienda de tejidos para muchos nuevos proyectos </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">4. </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">El todo generosamente sazonado con un gran cielo azul y temperaturas por fin aceptables ;o) </span><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> </span><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Servido con una gran sonrisa y tomar sin moderación. ¡ Os deseo todos un excelente domingo !</span><br /></div><br /><br /></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-90806191561054991952008-04-24T15:54:00.001+02:002008-04-27T00:03:41.843+02:00Tropical bliss swap n° 1<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEyWg162x9ZrSdSrHt89qNqI68KfD9x0nqqSMEMrsCCRzOSnWtYpA6vqpyuXCs1BweCBZYHpfmckMsTUVufyFn1TPIm2OiN2t9gg_vMjUmymcw2rcF_L1PPnUmxiHIy-xMRkSZCuPK7Yk/s1600-h/SWAP+item+1.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEyWg162x9ZrSdSrHt89qNqI68KfD9x0nqqSMEMrsCCRzOSnWtYpA6vqpyuXCs1BweCBZYHpfmckMsTUVufyFn1TPIm2OiN2t9gg_vMjUmymcw2rcF_L1PPnUmxiHIy-xMRkSZCuPK7Yk/s400/SWAP+item+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5192755027191721058" border="0" /></a><br /><div style="text-align: justify;">Après un mois sans appétit ni pour la nourriture ni pour la couture, l'envie revient doucement. Il ne manque plus que les bras douillets de Morphée pour adoucir mes nuits...<br /><br />En attendant, je regrette d'abandonner l'idée de terminer<a href="http://couturefrenzy.blogspot.com/2008/03/sewing-with-plan.html" target="_blank"> ma garde robe Tropical bliss</a> pour la fin du mois. Sur 10 vêtements et accessoires j'en ai réalisé que 3 (dont 2 hauts ultra simplifiés), la lose totale!<br /><br />Je suis néanmoins fière de vous présenter la jupe Issey Miyake (patron vogue 2556) .<br /><br />Elle me faisait rêver. Ca doit être le contraste du porté pagne avec un tissu totalement improbable : du double stretch. J'adore les mélanges! Les critiques du patron sur Pattern review n'étaient pas folichones mais il m'en faut généralement plus pour m'arrêter. Je suis heureuse de m'être lancée, je la trouve superbe! ;o) En plus elle est confortable et aucun neurasthénique honnête ne pourrait résister à ses couleurs acidulées.<br />Question aux Japan Addictettes qui passeraient par là : Issey Miyake est japonais, vous croyez qu'elle a sa place sur JCA ?<br /><br />Le modèle est très facile à "coudre". Coudre entre guillemets car il n'y a quasiment pas de couture à faire. En gros, ce sont deux rectangles (un grand et un petit) superposés. Il n'y a pas d'ourlet, les bords sont laissés tel quel. Le tout tient grâce à deux bandes de ruban pressions de chaque côté des hanches. J'ai simplement rallongé la bande pression côté ouverture pour ne pas me retrouver trop découverte au premier coup de vent (sexy oui mais indécente non ;o) Maintenant il me tarde que le soleil et la chaleur se rabibochent avec ma région afin que je l'étrenne.<br /><br /><br /><span style="font-style: italic;">After a month without appetite neither for food nor for sewing, the itch is slowly resuming. Now I'm only missing Morpheus sweet presence to ease my nights...</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">In the meantime, I regret giving up the idea of completing <a href="http://couturefrenzy.blogspot.com/2008/03/sewing-with-plan.html" target="_blank">my Tropical Bliss Swap</a> in time. Of 10 garments and accessories I only completed 3 (of which 2 over simplified tops), absolute dismay!</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">I am nonetheless very proud to present you the Issey Miyake skirt (Vogue Pattern 2556).</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">I was dreaming of it. Probably because of the contrast between the "traditional African wrap" look of the skirt and the very modern double stretch knit fabric. I like unlikely mix! Pattern Reviewers have globally mix feelings about this pattern, but it would take more than that to stop me. I'm so glad I gave it a try, it looks great! In addition, it's very comfortable and its slightly acid colors should cheer up any depressive mind.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">The model is very easy to "sew", I put quote marks as there barely is any sewing to be done. Basically, it's two rectangles, a small one layed under a big one. There is no hemming and the edges are left raw. The whole stays together thanks to two snap tapes located on each side of the hips. I simply extended the length of the snap tape on the opening side for the skirt to resist wind blow (sexy yes, improper no ;o). Now I can't wait for the sun and the heat to make it up with my region so I can wear it.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Después de un mes sin el apetito ni para el alimento ni para coser, las ganas vuelven despacio. Ahora sólo me faltan los dulces brazos de Morfeo para aliviar a mis noches...</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Mientras tanto, lamento dejar la idea de acabar a mi guardia ropa <a href="http://couturefrenzy.blogspot.com/2008/03/sewing-with-plan.html" target="_blank">Tropical Bliss</a> a tiempo. ¡De 10 ropas y accesorios sólo completé 3 (de los cuales 2 tops muy simplificados), total consternación!</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Estoy sin embargo muy orgullosa presentaros la falda de Issey Miyake (Patrón Vogue 2556).</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Me hacía soñar. Esto debe ser por el contraste entre el aspecto de falda africana tradicional y un tejido tan moderno come el punto stretch doble. ¡Me gustan mezclas raras! Las críticas en Pattern review no son muy buenas pero hace falta más para pararme. ¡Estoy tan contenta, es muy bonita! En más es confortable y sus colores ácidos deberían animar a cualquier mente depresiva.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">El modelo es muy fácil para "coser". Coser entre comillas porque hay muy poca costura que hacer. Básicamente, son dos rectángulos (un grande y un pequeño) sobrepuestos. No hay dobladillo y los bordes son dejados tal cual. Todo tiene gracias a dos </span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">cintas con cierres de presión</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> localizadas por cada lado de las caderas. Simplemente alargué la </span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">cinta con cierres de presión</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> d</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">el lado del cual se abre la falda para no encontrarme desnuda con el primero golpe de viento (sexy sí pero indecente no ;o). Ahora me tarda que el sol y el calor hacian las paces con mi región asi que puedo llevarla.</span><br /><br /><br /></div><i><b><br /></b></i>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com34tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-56981721600291109092008-04-11T02:58:00.002+02:002008-04-11T03:07:08.092+02:00Eternal Sunshine Of The Spotless Mind<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.<br /><br /></b></i><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhripSww5_Yz1RrMCf0jXnSUYxOYKHV7tGVa0-ZV6_JKW96a4S5r_3Cm4cJ2uT1szbE5QvmZ_bT0K-3KSpArKx52mDKtmFPFXol8ChWEZjP4FcmoomttskFdl_YVoYNyCqXNf9r7WTdF1Q/s1600-h/robe+loopy.jpg" target="_blank"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhripSww5_Yz1RrMCf0jXnSUYxOYKHV7tGVa0-ZV6_JKW96a4S5r_3Cm4cJ2uT1szbE5QvmZ_bT0K-3KSpArKx52mDKtmFPFXol8ChWEZjP4FcmoomttskFdl_YVoYNyCqXNf9r7WTdF1Q/s400/robe+loopy.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187745800635000642" border="0" /></a><br /><blockquote><dl><dd> <dl><dd>"Ô vous les bienheureuses vestales</dd><dd>douces compagnes irréprochables, que vos coeurs sont heureux puisqu'insensibles</dd><dd>Ô soleil plein la tête, ô grâce profonde</dd><dd>vertu, fille du ciel, oubli sacré du monde"</dd><dt style="text-align: right;"> Eloise à Abelard de Alexander Pope<br /></dt></dl> </dd></dl></blockquote><div style="text-align: justify;"><br />Robe inspirée des explications de <a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/2008/04/sort-of-tutorial-for-loeffler-randall.html" target="_blank">Nibbles and Bytes</a>, faite dans des restes de tissu hier soir pour vous montrer quelque chose. Le foulard c'est parce que n'est pas mannequin qui veut et moi je me pelais trop sur mon balcon ;o)<br /><br />Je n'ai pas cousu ces derniers temps, j'ai la tête ailleurs. Si vous connaissez des moyens (indolores... Je suis une douillette) d'effacer d'une mémoire un nom, une peau, une odeur, je suis preneuse. Je vais me changer les idées en Espagne ce week end (oui encore ;o). Promis, je reviens en meilleure forme très vite...<br /></div><br /><blockquote><dl><dd style="font-style: italic;">"How happy is the blameless vestal’s lot!</dd><dd style="font-style: italic;">The world forgetting, by the world forgot.</dd><dd style="font-style: italic;">Eternal sunshine of the spotless mind!</dd><dd style="font-style: italic;">Each pray’r accepted, and each wish resign’d."</dd><dt style="text-align: right;"><span style="font-style: italic;"> Eloise to Abelard from Alexander Pope</span><br /></dt></dl><div style="text-align: justify;"> </div></blockquote><br />Dress inspired by Nibbles and Bytes <a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/2008/04/sort-of-tutorial-for-loeffler-randall.html">sort-off tutorial for L. Randall knock-off</a> done last night in fabrics scraps so I could show you something. The scarf is because it takes more than you'd think to be a model and I was freezing my *** off on my balcony ;o)<br /><br />I did not sew lately, my mind is elsewhere. If you know ways (painless... I tend to be oversensitive) of erasing a name, a skin, a smell from one's memory, I'm interested. I'm going to Spain (yes again ;o) this week end, it should take my mind off things. I promise I'll come back feeling better soon.<br /><br /><blockquote><blockquote><dd> <dl><dd style="font-style: italic; font-weight: bold;">"¡Qué feliz es la suerte de la vestal sin tacha!</dd><dd style="font-style: italic; font-weight: bold;">Olvidarse del mundo, por el mundo olvidada.</dd><dd style="font-style: italic; font-weight: bold;">¡Eterno resplandor de la mente sin mancha!</dd><dd style="font-style: italic; font-weight: bold;">Cada rezo aceptado, cada antojo vencido."</dd><dt style="text-align: right;"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"> Eloisa a Abelardo de Alexander Pope</span></dt><dd><br /></dd></dl> </dd></blockquote></blockquote> <div style="text-align: justify;"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Vestido inspirado por las explicaciones de </span><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/2008/04/sort-of-tutorial-for-loeffler-randall.html" target="_blank">Nibbles and Bytes</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">, hecho ayer por la noche en restos de tejido para mostrarle algo. El fular es porque no es maniquí quien quiere y me congelaba demasiado en mi balcón ;o)</span> <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">No cosí nada últimamente, mi mente no está. Si conoceis medios (indoloros... Soy delicada) para borrar de una memoria un nombre, una piel, un olor, estoy interesada. Voy a cambiarme las ideas en España (sí otra vez ;o) este fin de semana. Os prometo que volveré </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">pronto </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">sintiendome mejor .</span></div>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com24tag:blogger.com,1999:blog-1228880170918226076.post-240758608756000652008-04-11T01:52:00.005+02:002008-04-11T03:08:06.675+02:00MERCITHANKYOUGRACIAS<b>For English scroll down.</b><br /><i><b>Bajar para castellano.</b></i><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://domestichaven.files.wordpress.com/2008/04/excellent.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 150px; height: 230px;" src="http://domestichaven.files.wordpress.com/2008/04/excellent.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><br /><div style="text-align: justify;">Hihihi, à moi de faire circuler cette vague d'amour... Je tiens à remercier narcissaqtpie de <a href="http://narcissaqtpie.blogspot.com/" target="_blank">Sewl sista #1</a> et Pirouette de <a href="http://krustallos1.blogspot.com/" target="_blank">Krustallos</a> pour m'avoir décerné le prix du blog d'excellence.<br /><br />Cela tombe à point nommé :<br /></div><ol><li>Ca me fait chaud au coeur <span style="font-size:78%;">et en ce moment croyez moi j'en ai besoin </span><br /></li><li>Il y a tant de blogs que j'apprécie... Voici ma sélection de 10 blogs dans un ordre tout à fait aléatoire :</li></ol><br /><a href="http://kitou67.canalblog.com/" target="_blank">Du côté de chez Kitou (fr)</a><br /><a href="http://assortednotions.blogspot.com/" target="_blank">Assorted Notions (en)</a><br /><a href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Blog de Titanne (fr)</a><br /><a href="http://kecookatoo.canalblog.com/" target="_blank">Katoo et sa couture (fr)</a><br /><a href="http://almaritacoud.over-blog.com/" target="_blank">Fanfreluches & co (fr)</a><br /><a href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/" target="_blank">Assemblage (en)</a><br /><a href="http://elbauldelascostureras.blogspot.com/" target="_blank">El baùl de las costureras (es)</a><br /><a href="http://elegantmusings.wordpress.com/" target="_blank">Elegant musings (en)</a><br /><a href="http://tousapoil.canalblog.com/" target="_blank">Tous à poil (fr)</a><br /><a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/" target="_blank">Nibbles and bytes (en)</a><br /><br /><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-style: italic;">Hih</span><span style="font-style: italic;">ihi, it's my turn to spread the love... First of all, I thank narcissaqtpie of </span><a href="http://narcissaqtpie.blogspot.com/" target="_blank">Sewl sista #1</a><span style="font-style: italic;"> and Pirouette of </span><a href="http://krustallos1.blogspot.com/" target="_blank">Krustallos</a><span style="font-style: italic;"> for giving me the Excellent blog award.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">It comes right at the good moment :</span><br /></div><ol style="font-style: italic;"><li> It warms up my heart <span style="font-size:78%;">and trust me at the moment I need it.</span><br /></li><li> There are so many blogs I appreciate... Here are my 10 in a random order:</li></ol><a style="font-style: italic;" href="http://kitou67.canalblog.com/"><br /></a><a href="http://kitou67.canalblog.com/" target="_blank">Du côté de chez Kitou</a><br /><a href="http://assortednotions.blogspot.com/" target="_blank">Assorted Notions</a><br /><a href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Blog de Titanne</a><br /><a href="http://kecookatoo.canalblog.com/" target="_blank">Katoo et sa couture</a><br /><a href="http://almaritacoud.over-blog.com/" target="_blank">Fanfreluches & co</a><br /><a href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/" target="_blank">Assemblage</a><br /><a href="http://elbauldelascostureras.blogspot.com/" target="_blank">El baùl de las costureras</a><br /><a href="http://elegantmusings.wordpress.com/" target="_blank">Elegant musings</a><br /><a href="http://tousapoil.canalblog.com/" target="_blank">Tous à poil</a><br /><a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/" target="_blank">Nibbles and bytes</a><br /><br /><a style="font-style: italic;" href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/"></a><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Jijiji, me toca </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">a mí </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">hacer circular esta ola de amor... Quiero agradecer narcissaqtpie de </span><a href="http://narcissaqtpie.blogspot.com/" target="_blank">Sewl sista #1</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> y Pirueta de </span><a href="http://krustallos1.blogspot.com/" target="_blank">Krustallos</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> para haberme dado el Excelente blog premio.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Esto cae en el momento oportuno :</span><br /></div><ol><li style="font-weight: bold; font-style: italic;">Me calienta el corazón <span style="font-size:78%;">y creame de momento lo necesito</span><br /></li><li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Hay tantos blogs que aprecio... He aquí mi selección de 10 en una orden aleatoria :</span><br /></li></ol><br /><a href="http://kitou67.canalblog.com/" target="_blank">Du côté de chez Kitou</a><br /><a href="http://assortednotions.blogspot.com/" target="_blank">Assorted Notions</a><br /><a href="http://titanne.canalblog.com/" target="_blank">Blog de Titanne</a><br /><a href="http://kecookatoo.canalblog.com/" target="_blank">Katoo et sa couture</a><br /><a href="http://almaritacoud.over-blog.com/" target="_blank">Fanfreluches & co</a><br /><a href="http://assemblage.typepad.com/assemblage/" target="_blank">Assemblage</a><br /><a href="http://elbauldelascostureras.blogspot.com/" target="_blank">El baùl de las costureras</a><br /><a href="http://elegantmusings.wordpress.com/" target="_blank">Elegant musings</a><br /><a href="http://tousapoil.canalblog.com/" target="_blank">Tous à poil</a><br /><a href="http://nibblesandbytes.blogspot.com/" target="_blank">Nibbles and bytes</a>Berryhttp://www.blogger.com/profile/13007763271616199349noreply@blogger.com8