3 janv. 2009

Dans la peau de Karl Lagerfeld/ Being Karl Lagerfeld/ Cómo ser Karl Lagerfeld


It says : "it is yellow, it is ugly, it does not match anything, but it could save your life".
Dice : "es amarillo, es feo, no pega con nada, pero puede salvarte la vida".

For English scroll down.
Bajar para castellano.

Ceux qui étaient en France cet été connaissent cette campagne. Les autres vous n'avez pas rêvé, il s'agit bien de Karl Lagerfeld posant dans un seyant gilet réfléchissant pour une campagne de la sécurité routière. Ma mésaventure du jour me l'a rappelée ou comment trouver un lien entre galère de voiture et couture ;o)

Aujourd'hui le garagiste m'a proposé une voiture de courtoisie, la mienne était immobilisée. J'avais moins de 10 km à faire aller-retour et je pars du garage le coeur léger. A peine 1 km après avoir quitté le centre commercial où j'ai fait mes courses la voiture cale et refuse de redémarrer. Il fait nuit, il fait froid, je suis au milieu de la route et la voiture me fait sans prévenir le coup de la panne... SECHE! Ca m'énerve. Je cherche le gilet jaune et le triangle désormais obligatoires mais il n'y en a pas dans cette voiture qui n'a plus de courtoisie que le nom. Ca m'énerve encore plus. Je n'avais pas prévu de faire de trek urbain par ce froid et je suis forcément courte vêtue. Retour bon gré mal gré au centre commercial où heureusement il y a toujours une station essence. J'achète un bidon, le remplis, retourne à la voiture, remplis le réservoir en maudissant le garagiste, m'installe à nouveau, mets le contact et rien, RIEN! Le moteur ne ronronne pas, il ne me gratifie même pas d'un toussotement. Cette fois c'est la batterie qui n'a pas supporté les 45 min de warning. En attendant que le garagiste vienne réanimer la voiture, j'étais comme Karl Lagerfeld au bord de la route mais sans le détail mode le plus important : le gilet ;o)

Yep, it is Karl Lagerfeld sporting a reflective jacket on this French road safety campaign. My today's misfortune reminded me of this ad or how to find a link between couture and a pain of a car ;o)

The nice car mechanic offered me a courtesy car as mine was not ready yet. To the mall and back it is barely 10 km, despite the car looks like a wreck I leave happily. I'm still confident in my tin can car as I drive back home when it stops suddenly. It decided to run out of gas right in the the middle of an access road without prior warning. I'm upset. I look for the reflective jacket and the triangle now compulsery in France but there are none. I'm even more upset. I did not plan to go urban trekking, it's freezing and I am too lightly dressed. Willy-nilly I walk back to the mall where there is always a gas station. I buy a jerrycan, fill it, walk back to the car, fill the tank cursing the damn mechanic, get back in the car, start it and nothing, NOT A THING! The 45 min of hazard lights on simply killed the battery. Waiting for the mechanic to rescue the car, I was like the Karl Lagerfeld from the campaign but missing the most important fashion detail : the jacket ;o)

S
í, es Karl Lagerfeld llevando un chaleco reflectante en esta campaña francesa de seguridad vial. Mi desgracia de hoy me recordó de esta campaña o como encontrar una relación entre la costura y una pena de coche.

Hoy el
mecánico me propuso un vehículo de cortesía como el mío no estaba listo. Tenía menos de 10 km que hacer ida y vuelta, aunque el coche pareciera una ruina, dejé feliz. Apenas 1 km lejos del centro comercial voltando a casa el coche se paro. Se hacia noche, hacia frío, aba en medio de la carretera y el coche se queda sin gasolina sin prevenir... Me irrita. Busco el chaleco reflectante y el triángulo pero no hay en el vehículo que ahora no tiene más de cortesía que el nombre. Me irrita aún más. No había previsto ir de paseo urbano por este frío y soy vestida ligeramente. Por suerte hay una gasolinera en el centro commercial. Compro un bidón, lo lleno, regreso al coche, lleno el depósito maldiciendo al mecánico maldito, regreso en el coche, intento arrancarlo y nada, NADA! La batería no soportó los 45 min de modo luces de emergencia. Esperando al mecánico, parecía al Karl Lagerfeld de la campaña pero faltando el detalle de moda : el chaleco ;o)


8 commentaires:

  1. That really sucks. And isn't the weather always awful when something like that happens?

    RépondreSupprimer
  2. Oh dear! What a terrible adventure! Hope you didn't catch a cold!

    xoxo

    RépondreSupprimer
  3. mésaventure peu agréable en ce mois de janvier, pffff ! mais je suis contente de te voir de retour sur la toile, bonne année à toi

    RépondreSupprimer
  4. Hihihihi!
    Et aucun commentaire sur les résultats du recensement...
    ;p
    Mimine

    RépondreSupprimer
  5. Ouh la, la galère ! Tu as être soulagée de voir arriver le garagiste !
    By the way miss, je t'ai tagguée ;-)

    RépondreSupprimer
  6. Hola Berry! Que bueno que estas escribiendo otra vez. Esos problemas de auto siempre pasan por las noches cuando hay frio. Me encanto la chaqueta malva.

    RépondreSupprimer
  7. Thank you Berry, I am enjoying the coat very much!

    RépondreSupprimer
  8. Hello miss, je crois qu'on va signer une pétition pour demander au temps de ralentir :O)
    Pour les extraits, tu y étais presque, il en manque 2 ;-)

    RépondreSupprimer