10 févr. 2008

:o(

For English scroll down.
Bajar para castellano.



Pfiou, une semaine pas productive du tout, un gros coup de mou même je dirais. Je n'ai quasiment rien à vous présenter. J'ai commencé une robe toute simple (modèle azalea de burdastyle) pour une copine enceinte. Elle pourra l'enfiler par la tête donc pas besoin de s'embêter à poser une fermeture. Cette robe aurait dû être terminée en 2 temps 3 mouvements pourtant je rame avec le haut. Je ne vois pas comment bien coudre le haut (surtout les bretelles) à la parementure. C'est l'histoire de la cuillère en bois de Burda pour celles (et ceux) qui connaissent. Cet exemple ne m'a jamais parlé. Ma robe était quasiment finie, il ne manquait plus que les ourlets et j'ai tout défait car ça ne me plaisait pas. Au point où j'en suis, je suis preneuse de toutes suggestions.
Je suis mollassone, je n'ai envie de m'attaquer à rien. Pourtant il y a ce concours auquel je me suis inscrite sur PR et pour lequel je prévoyais de copier une blouse à froufrou... Pas motivée. Pour couronner le tout, il y a ces bouquins (de couture évidemment ;o) que j'ai commandé sur Amazon il y a une éternité et qui n'arrivent pas. Ca m'énerve! Semaine screugneugneu, j'espère que la prochaine sera plus prometteuse... En attendant, bon dimanche à tous.

Phew, a non productive week down the drain. I have almost nothing to show you. I started a quite simple dress (burdastyle azalea model) for a pregnant friend. As she'll be able to put it on by the head I didn't bother with closure. The dress should have been done in no time nevertheless I'm having a hard time with the top. I just can't figure out how to nicely sew the straps. For those of you who know BWOF, it's the wooden spoon example. I never understood it and always managed otherwise but there I need it. The top was attached to the body and the dress just missing the hems, but I wasn't satisfied and had to undo everything to find a better solution... Which I still have not found. I'll take any suggestions at that point.
I am like a wet rag to the extent that I don't feel like tackling any project. Yet there is the PR competition I joined where I planned to copy a blouse with ruffles... Not motivated. To crown the whole, there are those books (sewing obviously ;o) I ordered on Amazon an eternity ago and that I still have not received. It irritates me! A week under average, I hope the coming one will be full of promise... Until then, have a nice Sunday.

¡Uf!, una semana non productiva para nada. No tengo casi nada para mostrarle. Comencé un vestido bastante simple (el modelo azalea de burdastyle) para una amiga embarazada. Como ella será capaz de ponerlo por la cabeza no me molesté con un cierre. Este vestido debería haber sido hecho en un abrir y cerrar de ojos sin embargo pringo con el tope. No entiendo como graciosamente coser a las tirantes. Para aquellas/os de vosotra/os que conoceis a Burda, esto es el ejemplo de la cuchara de madera. Yo nunca lo entendí y siempre podía hacerlo de otra manera pero allí lo necesito. El tope fue cosido al cuerpo del vestido y solo faltaban los dobladillos, pero tuve que deshacer todo y encontrar una mejor solución... Que yo todavía no he encontrado. Tomaré cualquier sugerencia en aquel punto.
Soy blandengue, no tengo ganas de atacarme a nada. Sin embargo hay este concurso de PR en el cual me inscribí y para el cual preveía copiar una blusa con "volantes"... No motivada. Para coronar todo, hay estos libros (de costura evidentemente ;o) que pedí en Amazon hay una eternidad y que no llegan. ¡ Esto me irrita! Pues, una semana bah, espero que la próxima sera más prometedora... Mientras tanto un buen domingo para todos.

10 commentaires:

  1. Ca fait du bien les pauses aussi !!! Allez bonne semaine à toi également ;)

    RépondreSupprimer
  2. Moi,quand ça m'arrive,je mets de côté un peu et je me tourne,vers autre chose,quand j'y reviens,ça va tout seul et j'ai même honte d'avoir bloqué...

    courage,le soleil est là,c'est déjà ça!!

    Djam

    http//:confectionmaison.canalblog.com

    RépondreSupprimer
  3. Ah t'inquiètes pas les coups de mou ça nous arrive à toutes, et surtout quand on a plein de projets en tête, plein peut être trop d'ailleurs.
    Allez tu te remettras en selle quand tu en auras envie, y'a pas panique à bord!

    RépondreSupprimer
  4. I laughed when I read your mention of the "wooden spoon example" - I have never figured that out! I avoid the patterns that show "the wooden spoon"...

    RépondreSupprimer
  5. Hi, Berry and sorry you have problems! I really don't remember that wooden spoon thing (I never read Burda instructions, they are so awfully translated), but if you can scan that page for me and send it by email, maybe I can help. Anyway, I read the Azaleea dress instructions from the Burdastyle site and why don't you use the method described there? Seems pretty straightforward to me and you'd be rid of your problems. Good luck, I'm keeping my fingers crossed for you!

    RépondreSupprimer
  6. Moi, dans les moments de loose, je passe à autre chose. Je fais un truc différent. En général, je tricote (mes moments de loose sont très souvent en couture et très rarement en tricot). Et après, ça va beaucoup mieux !

    RépondreSupprimer
  7. que le week end soit plus joyeux!
    et pour en rajouter: TAGGÉE

    RépondreSupprimer
  8. allez courage, il y a des hauts et des bas, et je suis sure que ça va vite revenir !!! des fois, c'est bien de faire une pause, de prendre un autre projet et de revenir sur l'autre. allez, à bientôt, en pleine forme, je vais essayer de m'atteler à la jupe de ton patron, quand j'aurais fini ce que je dois !

    RépondreSupprimer
  9. Amazing post! Thanks a lot for sharing.

    RépondreSupprimer
  10. Life long Replacement is an element that you seldom find, as you Buy facebook reviews. Solitary a handful of excellent agencies offer up this. buy facebook reviews

    RépondreSupprimer