For English scroll down.
Bajar para castellano.
Bajar para castellano.
J'ai été taggée littéraire par Birgitte et Laura. La règle :
1. Attraper le livre le plus proche (je triche, je vais jusqu'à ma chambre ;o)
2. L'ouvrir à la page 123
3. Trouver la 5e phrase
4. Mettre les 3 phrases suivantes dans un message
5. Tagger 5 personnes et mentionner la personne qui nous a taggé.
Sur ma table de nuit, il y a toujours plusieurs livres entamés. Ca tombe bien, en ce moment je lis dans mes trois langues préférées comme ça je n'aurai pas de traductions bancales à faire... J'ai trop de respect pour les auteurs ;o)
En anglais je lis "De la beauté" de Zadie Smith, en espagnol "Les cahiers de Don Rigoberto" de Mario Vargas Llosa et en français Le Mahabharata de Jean-Claude Carrière.
Ca donne :
1. Attraper le livre le plus proche (je triche, je vais jusqu'à ma chambre ;o)
2. L'ouvrir à la page 123
3. Trouver la 5e phrase
4. Mettre les 3 phrases suivantes dans un message
5. Tagger 5 personnes et mentionner la personne qui nous a taggé.
Sur ma table de nuit, il y a toujours plusieurs livres entamés. Ca tombe bien, en ce moment je lis dans mes trois langues préférées comme ça je n'aurai pas de traductions bancales à faire... J'ai trop de respect pour les auteurs ;o)
En anglais je lis "De la beauté" de Zadie Smith, en espagnol "Les cahiers de Don Rigoberto" de Mario Vargas Llosa et en français Le Mahabharata de Jean-Claude Carrière.
Ca donne :
"Aux ruses magiques du Rakshasha, qui se transformait, qui devenait serpent ou scorpion, liane ou nuage, Bhima opposait sa force humaine exceptionnelle, son calme lucide, son goût forcené du combat, sa belle fièreté d'être le plus fort, et d'être un homme. Ils s'insultèrent, se frappèrent, se poursuivirent, se blessèrent, se perdirent, se rattrapèrent. Autour d'eux le sol se fendait et les arbres se fracassaient ; Bhima ne pouvait parvenir à saisir le monstre dans ses bras pour l'étouffer, en l'arrachant au contact de la terre."
I was tagged by Birgitte and Laura. It's a literary meme and the rule is:
1. Pick up the nearest book. (I cheated, I went to my bedroom)
2. Turn to page 123
3. Find the fifth sentence
4. Post the next three sentences.
5. Tag five people and acknowledge who tagged you.
On my night table there are always many books started. Fortunately, these days I'm reading in my three favorite languages so I won't do any lousy translation... I respect authors too much for that.
In French I'm reading The Mahabharata: A Play by Jean-Claude Carrière, in Spanish Notebooks Of Don Rigoberto by Mario Vargas Llosa and in English On Beauty by Zadie Smith:
1. Pick up the nearest book. (I cheated, I went to my bedroom)
2. Turn to page 123
3. Find the fifth sentence
4. Post the next three sentences.
5. Tag five people and acknowledge who tagged you.
On my night table there are always many books started. Fortunately, these days I'm reading in my three favorite languages so I won't do any lousy translation... I respect authors too much for that.
In French I'm reading The Mahabharata: A Play by Jean-Claude Carrière, in Spanish Notebooks Of Don Rigoberto by Mario Vargas Llosa and in English On Beauty by Zadie Smith:
"You've seen those, right? Such an anciently wonderful face. Didn't you think?"
1. Tomar el libro más cercano. Bueno hice trampas y me fui hasta mi habitación ;o)
2. Abrirlo en pagina 123
3. Encuentre la quinta frase
4. Poner las 3 frases siguientes en un post
5. Mandar este tag a 5 personas y mencionar a la persona quien nos lo mando.
En mi mesilla de noche siempre hay varios libros empezados. Por suerte, de momento estoy leyendo en mis tres idiomas preferidas así que no tendré que hacer ninguna traducción piojosa. Respeto a los autores demasiado ;o)2. Abrirlo en pagina 123
3. Encuentre la quinta frase
4. Poner las 3 frases siguientes en un post
5. Mandar este tag a 5 personas y mencionar a la persona quien nos lo mando.
En ingles leo "Sobre la belleza" de Zadie Smith, en francés El Mahabharata de Jean-Claude Carrière (no esta traducido) y en español "Los cuadernos de don Rigoberto" de Mario Vargas Llosa.
Un dialogo entre Doña Lucrecia y Justinania :
"- Voy a servir otros dos más - dijo doña Lucrecia.
- Yo voy, déjeme a mi, le juro que sé prepararlos.
- Bueno, anda, pondré música."
- Yo voy, déjeme a mi, le juro que sé prepararlos.
- Bueno, anda, pondré música."
A vous si vous le voulez bien/Your turn if you wish/Os toca si quereis :
Ambika, Cenceneta (you asked for it ;o), Charlotte, Maria-Elena, Softspoken
Ambika, Cenceneta (you asked for it ;o), Charlotte, Maria-Elena, Softspoken
Berry.- que juego tan bello, compartir nuestra pasión por la costura y la ropa y además por la literatura. Ya me contarás como haces para tener varios libros comenzados.....no se te cruzan las historias?. Besos, Paco
RépondreSupprimerOh mon dieu mais keskel lit!! M'enfin y'a des livres plus simples non. Ca te dit plutot "La revanche d'une brune" ou "Le shopping j'adore". Bon faudra qu'on revoye tout ca ok
RépondreSupprimerBisous
Coucou Berry,
RépondreSupprimerBen dis-donc, tu lis dans 3 langues, chapeau! Je lis l'anglais mais pour l'espagnol, je crois que j'ai perdu toutes mes notions scolaires.
Bon lundi de pentecôte ;-)
It's unrealistic!Thanks for your small yet effective contribution! We're looking forwrad to hearing from you soon! Kindest regards, proofreading-services.org
RépondreSupprimer