13 mai 2008

tropical bliss swap n°3_details

For English scroll down.
Bajar para castellano.



Pour obtenir de jolies finitions sur cette jupe, j'ai suivi les explications de Laura. C'est joli, ça fait gagner du temps et j'aime presque plus ma jupe à l'envers qu'à l'endroit ;o)

Jusqu'à la semaine dernière, j'appelais doublure tout tissu se trouvant à l'intérieur d'un vêtement. J'ai donc mis un certain temps à comprendre la différence entre doublure et triplure.

La doublure est coupée dans un tissu glissant. Elle est attachée au vêtement par le cou ou la taille
et "pend" librement dans le vêtement. Elle facilite l'enfilage d'un vêtement. On l'emploie pour parfaire les finitions, pour éviter que les coutures ne se défassent et pour réduire le froissement du tissu.

La triplure est généralement coupée dans un coton léger ou de l'organza (mais elle peut l'être dans un tas de tissus différents en fonction des propriétés que l'on veut lui donner). Elle est coupée suivant les mêmes pièces que le vêtement et est attachée à chaque pièce avant sa construction. Ensuite le tissu et la triplure sont traités comme une seule épaisseur. La triplure permet de renforcer des tissus délicats, de stabiliser les tissus légers, donne du maintien à un tissu, évite que les surplus de couture apparaissent sur l'endroit de tissus transparents, permet de cacher les coutures faites à la main, permet de diminuer les froissements.

Enfin, entre la doublure et la triplure, on peut trouver dans certains vêtements (veste, manteau etc.) une entredoublure, mais c'est une autre histoire ;o)

Triplure et finitions des coutures (2 en 1) :

Cette technique permet à la fois de doubler et de terminer proprement les coutures d'un vêtement. Elle est valable pour quasiment toutes les coutures verticales. On utilisera ici des surplus de couture de 1.5 cm.

  • Avant de couper la triplure , ajouter 1.5 cm (en plus des surplus de couture) le long des coutures verticales. Comme on utilise des surplus de couture de 1.5 cm, il faut ajouter des surplus de couture totaux de 3 cm (1.5 cm*2) à la triplure.
  • Mettre la triplure et le tissu endroit sur endroit. Aligner et épingler ensemble les côtés verticaux . La triplure ne tient pas à plat puisqu'elle est plus large que le tissu.
  • Coudre les côtés ensemble en laissant un surplus de couture de 0.5 cm.
  • Retourner les tissus, l'endroit est à l'extérieur.
  • Repasser les bords pour que la doublure s'enroule autour du bord du tissu et se mette bien à plat. Cela ressemble à une finition chinoise.
  • On peut bâtir la partie supérieure ensemble pour que les 2 épaisseurs soient plus faciles à travailler.
Une fois ces étapes terminées, il suffit de traiter les 2 épaisseurs comme une seule et de terminer le vêtement comme d'habitude. Tadaaaaa!

La valeur de retournement du tissu* : Il faut la prendre en compte quand on pose une triplure. C'est la quantité de triplure qui est absorbée par l'épaisseur du tissu utilisé lorsqu'on retourne les deux épaisseurs sur l'endroit. Elle varie généralement entre 0.25 cm 0.5 cm mais dépend de l'épaisseur/de la finesse du tissu choisi. Pour la déterminer, poser un morceau de triplure sur un morceau de tissu. Les épingler ensemble en suivant le droit fil. Poser la main sur les épingles et rabattre le tissu sur la main. La différence de longueur entre la triplure et le tissu représente la valeur de retournement du tissu.
Pour ma jupe, dans les 1.5 cm ajoutés à la valeur des surplus de couture de la triplure, il y a 0.5 cm pris dans la couture, 0.5 cm qui s'enroule autour de la couture précédente donnant cet aspect de finition chinoise. Le 1/2cm restant est là pour la valeur de retournement du tissu.

*Je ne connais pas le terme exact. J'espère que mes explications sont digestes...


Until last week, I would call "lining" any piece of fabric that could be found inside a garment. Therefore I had trouble understanding there was a difference between lining and underlining... not to mention the interlining. Hopefully I found helpful and clear information in this Thread's article by Sandra Betzina.

To get this nice seam finish on my skirt, I followed Laura's great explanations. It's neat, it's time saving, in the end I almost like my skirt more inside than out ;o)


Para pulir las costuras de esta falda, seguí las explicaciones de Laura. Es bonito, hace ganar tiempo y casi me gusta más la falda al revés ;o)

Hasta la semana pasada, llamaba "forro" a cualquier pedazo de tela que podía encontrar dentro de una ropa. De ahí tuve problemas entendiendo había una diferencia entre el forro y la entretela ...

La entretela es un elemento escondido que proporciona forma y soporte, da cuerpo a los tejidos ligeros y evita que los tejidos pesados se doblen sobre sí mismos. Esta cortada igual que las piezas del patrón y colgada en cada vista antes de la de la ropa. La tela y la entretela unidas están luego utilizadas como una sola tela.

24 commentaires:

  1. Just beautiful- inside and out. And the fit is perfect!

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour ces explications! Je viens de comprendre la différence entre doublure et triplure!

    RépondreSupprimer
  3. Great skirt. Love the finishing. I still have to try that (also found this method at Laura's blog). And for me it is the same: a year ago lining was lining, didn't know the differences either.

    RépondreSupprimer
  4. Berry.- pues te quedó divina la falda. Me encanta el interior y toda la pieza en sí es muy "couture". Adoro estos términos: "couture", "triplure", etc. etc. Hasta pronto, besos. Paco

    RépondreSupprimer
  5. je reviendrais lire ceci à tête reposée, bobo là pour le moment tu es trop technique toi ! mdrrrrrr

    RépondreSupprimer
  6. Gorgeous skirt, inside and out! I really want to try that finish too.

    RépondreSupprimer
  7. Perfect, inside and out! A+++++!

    RépondreSupprimer
  8. Oh les finitions sont vraiment parfaites, effectivement dommage quelles soient cachées. Bravo pour ce travail d'orfèvre.

    RépondreSupprimer
  9. De nuevo debo decir que los colores son espectaculares. Definitivamente en esta pequeña comunidad hemos aprendido mucho de aquí seguro que salimos profesionales de alta calidad ...jejejeje
    Saludos

    RépondreSupprimer
  10. Merci pour tes explications J'aime beaucoup ton blog !
    de belles réalisations !
    ça me donne envie
    Chapeau
    Continue
    Je mets ton blog dans mes favoris illico

    RépondreSupprimer
  11. Je commence à m'inquièter, où es tu passée ??
    Gros gros bisous

    RépondreSupprimer
  12. cherche Berry DESESPEREMENT
    Rendez moi ma copinette
    En anglais
    I miss her
    En espagnol
    Quiero mi amiga
    En Japonais
    oups
    Bref
    T'es où!!????

    RépondreSupprimer
  13. bisous de début de semaine pour toi ma belle !

    RépondreSupprimer
  14. Bisous bisous
    je pense à toi
    que deviens tu ? Comment vas tu ???????
    réponds, please

    RépondreSupprimer
  15. Berry, where are you? How are you? I see I'm not the only one who worries. Please let us know you are okay.

    RépondreSupprimer
  16. hellllllllllo t'es où Berry??

    RépondreSupprimer
  17. Coucou Berry, quand nous reviens-tu ? Vite, j'espère ;-))

    RépondreSupprimer
  18. Un p'tit bisou du soir pour toi Miss Berry.
    J'espère ton ton été fût doux.
    affectueuse pensée

    RépondreSupprimer
  19. tu me manques tant ma berry
    reviens stp
    j'espere que tu vas bien
    des fois j'imagine le pire
    stp rassure moi au moins
    je relis tes mails des fois je ris je pleure
    berry je t'en supplie fais moi signe

    bisesssssssssss

    RépondreSupprimer
  20. Hello berry, en allant de liens en liens, j'arrive sur ton blog, alors en passant je te fais un coucou, en espérant te lire bientôt :-)

    RépondreSupprimer
  21. ohhh je découvre ton blog avec délice ! je te mets dans mes favoris pour revenir te voir je dois aller faire des courses ! hihihi ! je reviendrais !

    RépondreSupprimer
  22. Berry.- feliz navidad con mis mejores deseos para el año nuevo. Espero tener pronto tus noticias. Muchos besos, Paco

    RépondreSupprimer
  23. Merci beaucoup pour ces explications, je croyais que doublure et triplure étaient deux épaisseurs que l'on ajoutait au tissus ce qui ferais donc 3 couches.. Cela me semblait un peu beaucoup, maintenant j'ai compris merci !

    RépondreSupprimer
  24. This is an excellent resource for my thesis writing; thanks for distributing this piece of writing! Hope that our ​http://dissertationwriting.services/ will be able to help you with any issues pertaining to this daunting process!

    RépondreSupprimer